Читаем Мохито для изгнанника Тьмы полностью

— На юге сейчас не помешают дожди с такой-то засухой и мором… — отозвался Реллингтон, не отрывая глаз от газеты.

— Но люди страдают и от одного, и от другого. Не засуха, так потоп. Что лучше? — Я взяла из-под прилавка чистящую пыльцу и принялась ею по привычке опрыскивать зал. — По-моему, страшна любая напасть. А император как-нибудь это комментирует?

— Нет, лишь то, что он «крайне обеспокоен» и «принимает все меры для предотвращения сложившейся ситуации».

— Все как везде. — Я покачала головой. — Стандартная отписка. Значит, он сам не знает, что делать.

Звякнул колокольчик, и я обернулась. В дверях стоял запыхавшийся Рей.

— Привет! — Я улыбнулась ему и одновременно покосилась на Реллингтона. Но тот уже смотрел на Рея, а тот на него. Только бы не вышло, как в прошлый раз, на болоте.

— Здравствуйте, милорд, — первый выдавил из себя Рей, почти прошептал, и вжал голову в плечи.

Реллингтон несколько раз растерянно моргнул, оттянул воротничок рубашки и хрипло отозвался:

— Привет.

Ну что, будем надеяться, сегодня пронесло?

— Что случилось? — Я взяла мальчика за руку и заглянула ему в глаза. — Зачем прибежал в такой туман?

Рей сглотнул и быстро ответил:

— Бабушка зовет тебя. К ней пришел Филипп Боэ, у него какие-то новости.

Я заволновалась: а вдруг свитки уже доставили? Или это касается тумана? Но в любом случае пойти надо. Я глянула на Марка. Но как же объяснить ему? Не могу же я взять его с собой.

— Мне надо отлучиться ненадолго, — призналась ему. — Это очень важно. Постараюсь вернуться быстро.

— Одна? — уточнил он напряженно.

— С Реем. — Я обняла мальчика за плечи. — Ты же слышал, что мы идем к его бабушке.

— Кто такой Филипп Боэ?

— Расскажу вечером, ладно? — пообещала я.

— Ладно, — нехотя ответил Реллингтон. — Поезжайте с Джо. Я подожду тебя здесь.

— Только, пожалуйста, — я посмотрела на него умоляюще, — будь с покупателями не очень резок. Если, конечно, кто-то заглянет в такую погоду.

— Разберемся, — проворчал он, садясь на стул за прилавком и открывая газету. — Не задерживайся.

— Не задержусь, — заверила я и покинула лавку следом за Реем.

— Вы снова с этим лордом муж и жена? — тихо спросил меня Рей уже в машине. — По-настоящему?

— Выходит, что да, — ответила я честно. — Тебе это неприятно, да?

— Нет, все нормально. — Он пожал плечами, но опустил глаза.

— Извини, что так вышло… — Мне почему-то важно было ему это сказать.

— Ты не виновата ни в чем, — отозвался Рей. И улыбнулся.

Только Джо с его даром поисковика удалось в таком тумане быстро доехать до дома Розы.

— Я уж думала, что вы заплутали, — посетовала Роза, открывая дверь. — Что с погодой творится?

— С нами все в порядке, — заверила ее я. — Просто ехать пришлось медленно.

— Лия, наконец-то! — Филипп Боэ поднялся мне навстречу. — Я рад вас видеть.

— Я вас тоже, — ответила с улыбкой. — Но что за срочность? Ваш помощник уже вернулся?

— Нет, но ко мне попало кое-что другое, однако не менее важное. — Он был взволнован. — Послание Светлых богов. Оно хранилось у Светлых отшельников долины Лайлак, что на юго-востоке Дарквайта. Другой мой ученик был паломником в тех местах и случайно набрел на письмена.

— И что же в этом послании? — Я села за стол, за которым уже находились Роза и Генриетта. Хозяйка сразу подвинула мне чашку со своим фирменным травяным чаем.

— В нем указано место, где спрятан Свет. — Глаза Филиппа излучали радость. — Вернее, как его найти. Вот, смотрите. — Он развернул лист бумаги, похожий на пергамент, и надел очки. — «В нужный час в Дарквайт придет Иная, пробудится источник, а древо Света, что умерло вместе с ним, вновь зацветет. Спадет барьер, но лишь тогда, когда в Дарквайт вернется Равновесие».

— Тебе это ничего не напоминает? — спросила у меня Генриетта. — Источник… Древо Света…

— Родник во дворе мастера? — ошеломленно проговорила я. — Яблоня?

— И Иная. — Она направила указательный палец на меня. — Все началось, когда ты пришла из своего мира и стала работать на Коуна. Мы с Розой сразу поняли, что ты здесь неспроста. И вот подтверждение.

Мне стало не по себе: обо мне упомянули сами боги Света? Просто не верится…

— Значит, Свет где-то в доме мастера? — уточнила я.

— Скорее всего, под ним, — предположила Роза. — А дом и есть барьер. И войти в него могут только те, в ком заключен Свет.

— А мастер Коун знал об этом? — Я еще больше разволновалась. — Может, стоит связаться с ним?

— Уверена, он знает, — фыркнула Генриетта. — Все знает. Может, поэтому и смылся, почуяв, что Свет просыпается.

— Но если он отказался от Света, почему тогда смог жить в своем доме? — задумалась я.

— А вот это нужно у него спрашивать.

— Не торопитесь, — сказал Филипп. — Еще успеем связаться с Бенджамином. Давайте дождемся лунодня и моего помощника.

— А что же теперь делать мне? — Я была растеряна. — Я имею в виду, с домом.

— Пока ничего. — Филипп улыбнулся. — Живите в нем, как жили раньше.

— А если я буду жить в другом месте? — смущенно поинтересовалась я.

— Темный все-таки задавил собственную гордость? — Генриетта сразу догадалась, о чем я. — Или это сделала ты?

— Он сам пришел, — призналась я. — Вчера…

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы