Читаем Молчаливая ночь [with w_cat] полностью

[205] There was no use trying to pretend she didn’t have it. Jimmy knew the boy was telling the truth. Cally still had her coat on. She reached into the pocket and took out the handsome Moroccan leather wallet. Silently she handed it to her brother.

[206] “That belongs to my mother,” Brian said defiantly. Then the glance the man gave him made him shiver. He had been about to try to grab the wallet; instead, now suddenly fearful, he dug his hands deep in his pockets.

[207] Jimmy Siddons opened the billfold. “My, my,” he said, his tone now admiring. “Cally, you surprise me. You run rings around some of the pick-pockets I know.”

[208] “I didn’t steal it,” Cally protested. “Someone dropped it, I found it. I was going to mail it back.”

[209] “Well, you can forget that,” Jimmy said. “It’s mine now, and I need it.”

[210] He pulled out a thick wad of bills and began counting. “Three hundred-dollar bills, four fifties, six twenties, four tens, five fives, three ones. Six hundred and eighty-eight dollars. Not bad, in fact, it’ll do just fine.”

[211] He stuffed the money in the pocket of the suede jacket he had taken from the bedroom closet and began to dig through the compartments in the wallet. “Credit cards. Well, why not? Driver’s license -no, two of them: Catherine Dornan and Dr. Thomas Dornan. Who’s Dr. Thomas Dornan, kid?”

[212] “My dad. He’s in the hospital.” Brian watched as the deep compartment in the wallet revealed the medal.

[213] Jimmy Siddons lifted it out, held it up by the chain, then laughed incredulously. “St. Christopher! I haven’t been inside a church in years, but even I know they kicked him out long ago. And when I think of all the stories Grandma used to tell us about how he carried the Christ child on his shoulders across the stream or the river or whatever it was! Remember, Cally?” Disdainfully he let the medal clatter to the floor.

[214] Brian swooped to retrieve it. He clutched it in his hand, then slipped it around his neck. “My grandpa carried it all through the war and came home safe. It’s going to make my dad get better. I don’t care about the wallet. You can have it. This is what I really wanted. I’m going home now.” He turned and ran for the door. He had twisted the knob and pulled the door open before Siddons reached him, clapped a hand over his mouth, and yanked him back inside.

[215] “You and St. Christopher are staying right here with me, buddy,” he said as he shoved him roughly to the floor.

[216] Brian gasped as his forehead slammed onto the cracked linoleum. He sat up slowly, rubbing his head. He felt like the room was spinning, but he could hear the woman he had followed pleading with the man. “Jimmy, don’t hurt him. Please. Leave us alone. Take the money and go. But get out of here.”

[217] Brian wrapped his arms around his legs, trying not to cry. He shouldn’t have followed the lady. He knew that now. He should have yelled instead of following her so that maybe somebody would stop her. This man was bad. This man wasn’t going to let him go home. And nobody knew where he was. Nobody knew where to look for him.

[218] He felt the medal dangling against his chest and closed his fist around it. Please get me back to Mom, he prayed silently, so I can bring you to Dad.

[219] He did not look up to see Jimmy Siddons studying him. He did not know that Jimmy’s mind was racing, assessing the situation. This kid followed Cally when she took the wallet, Siddons thought. Did anyone follow him? No. If they had, they’d be here by now. “Where did you get the wallet?” he asked his sister.

[220] “On Fifth Avenue. Across from Rockefeller Center.” Cally was terrified now. Jimmy would stop at nothing to get away. Not at killing her. Not at killing this child. “His mother must have dropped it. I picked it up off the sidewalk. I guess he saw me.”

[221] “I guess he did.” Jimmy looked at the phone on the table next to the couch. Then, grinning, he reached for the cellular phone he had taken from the glove compartment of the stolen car. He also took out a gun and pointed it at Cally. “The cops may have your phone tapped.” He pointed at the table next to the couch. “Go over there. I’m going to dial your number and tell you I’m turning myself in and I want you to call that public defender who is representing me. All you have to do is act nice and nervous, just like you are now. Make a mistake and you and this kid are dead.”

[222] He looked down at Brian. “One peep out of you and…” He left the threat unspoken.

[223] Brian nodded to show he understood. He was too scared to even promise that he’d be quiet.

[224] “Cally, you got all that straight?”

[225] Cally nodded. How stupid I’ve been, she thought. I was fool enough to believe I’d gotten away from him. No chance. He even knows this phone number.

[226] He finished dialing and the phone beside her rang. “Hello.” Her voice was low and muffled.

Перейти на страницу:

Все книги серии English with W_cat

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер