Читаем Молчаливый слуга (СИ) полностью

Джейн обернулась, сожалея лишь о том, что не успела в последний раз увидеть Алекса, попрощаться с ним.

— Хорошо, я иду.

Священник шел впереди, Джейн плелась за ним. Выбранный путь несколько удивил ее. Вместо того чтобы обогнуть город, он шел в его центр, а ведь несколько минут назад этот же человек переживал за ее репутацию.

— Мы только зайдем в церковь! Я хочу отдать вам на реставрацию несколько книг, — сказал он, как будто прочитав ее мысли.

Внутри девушки поднялась волна паники. Догадка осенила ее словно гром среди ясного неба! Это был он, тот, кого она искала. «Он знает их даты рождения из церковной книги!» — размышляла она, смотря в затылок священнику. Она могла поднять шум в городе, позвать на помощь, однако тогда ей не удастся узнать, где он держит пленниц. Оставалось действовать по ситуации.

Улицы этим ранним утром оказались пусты. Он избегал центра города, подойдя к церкви с черного хода. Открыв коричневую скрипучую дверь, отец Ролан пропустил Джейн внутрь.

— Подождите меня здесь, я схожу за книгами, – предупредил он прежде, чем исчезнуть в общем зале.

Эта комната служила складом для церковной утвари. Помещение было совсем небольшим, в нем пахло свечами, которые хранились в открытых ящиках, бумагой и сыростью. Девушка скрестила руки на груди, прошла вдоль стеллажей, рассматривая их содержимое.

Ролан вернулся достаточно быстро. Стоило ему войти в комнату, и Джейн сразу поняла, что перед ней другой человек. Личина абсолютного зла как будто всегда просматривалась в его поведении, выражении лица.

Джейн попятилась к двери. Но было уже поздно, один прыжок и вот ее уже оттаскивают от выхода, сильная рука зажимает рот и не дает кричать. Девушка сопротивлялась до тех пор, пока перед ее горлом не появился нож.

— Не рыпайся. Пошла вперед к кафедре.

Когда нож отошел от шеи, Джейн медленно пошла вперед. Все ее движения были плавными, она не хотела раздражать мужчину. Когда они оказались у алтаря, Ролан ногой отодвинул кафедру. Под ней в каменном полу был небольшой дощатый люк.

— Открывай.

Джейн дернула за кольцо. Люк оказался неимоверно тяжелым, по-видимому, похититель укрепил его и сделал звукоизоляцию. Через кладку пола вниз уходил лаз.

— Давай туда.

Джейн замотала головой. Мужчина схватил ее за шиворот и грубо подтащил к люку. Тут она уже сопротивлялась, как могла, пока не сорвалась в бездну...

Джон не появился к завтраку в поместье Бейкеров. Семейство решило не беспокоить его, считая, что он просто проспал. Ближе к полудню Франсуа как обычно пришел на занятия в библиотеку и к своему удивлению не обнаружил там своего учителя. Прождав полчаса, он поднялся наверх и постучал в первую дверь. Ему открыл молодой индус.

— Где комната Джона?

Слуга кивнул в бок и медленно закрыл створку.

Постучав в дверь соседней комнаты, Франсуа не дождался ответа. Это его беспокоило. Учитель мог заболеть и попросту не иметь сил, чтобы подняться с кровати. Приоткрыв дверь, молодой человек немало удивился. Комната была пуста! Кровать аккуратно застелена, на столе неровной стопкой лежали книги. Вполне мирная обстановка, и все же что-то тут было не так.

Франсуа сел на кровать, он оценил ее мягкость, пару раз качнувшись на матрасе, заглянул под подушку и обнаружил там белье. Покрутив перед собой женские панталоны, он прислонил их к себе, а потом, сложив все обратно, задумался. Его взгляд упал на тазик с принадлежностями для умывания. Встав с кровати, Франсуа присел на корточки и потыкал пальчиком в цветочное мыло. Он обернулся и заметил под кроватью тетрадь. С его ростом достать находку из-под низкого лежака было непросто. Размяв плечи, молодой человек поднес тетрадь к окну. Выражение его лица менялось медленно с отрешенного и задумчивого на ошарашенное. На каждого жителя дома в тетради было составлено подробное досье, отдельная страница была посвящена логической цепочке дела об исчезновении девушек. Франсуа тщательно изучил записи, и, наконец, дошел до последних листов, исписанных очень мелким подчерком. Это был своего рода дневник. Молодой человек дочитал его до конца, а потом буквально сорвался с места. На второй этаж он спустился, перепрыгивая ступеньки, а потом без стука ввалился в комнату дяди и швырнул тетрадь на стол.

— Она, она подставила себя!

Алексу не понравился паническое настроение племянника. Он спокойно отложил бумаги, взял тетрадь и начал ее листать.

— Давай по порядку.

Франсуа стукнул по столу кулаками и зарылся пальцами в волосах, начав мерить шагами комнату.

— Этот Джон, он вовсе и не Джон. Это девчонка. Не знаю, как она тут оказалась, но я знаю зачем.

Алекс выжидающе смотрел на Франсуа.

— Послушай, она все пыталась разузнать, каким образом ты связан с похищением девушек.

— Она подозревала меня?

— Нет! Она искала человека, который желает тебе по каким-то причинам смерти. В первый круг подозреваемых вошли коренные местные жители. Причина проста — похититель знает о девушках немаловажную деталь, их возраст. Всем жертвам было по двадцать лет. А вчера она проехала по центру города среди белого дня!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы