Читаем Молчаливый слуга (СИ) полностью

Алекс закинул одну руку за голову, погрузившись в воспоминания, он рассеянно гладил ладони жены, и она щурилась от тепла, уюта, и более чем приятной ласки.

— Самюэль, так зовут на самом деле отца Ронала, был моим хорошим другом. В студенческие годы он был веселым молодым человеком, которому всякая забава казалась по плечу. Потом ему довелось влюбиться в девушку из соседней деревни. Она работала и жила в гостинице, родителей не имела, а потому постоять за нее было некому. В жестокий мир она приносила спокойствие и доброту. Самюэль заметил ее сразу. Однако его влюбленность вскоре превратилась в болезнь. В то время владелец гостиницы получал в десять раз больше, чем ему доводилось зарабатывать в месяц, лишь за то, что следил за девушкой. Влюбленный хотел, чтобы все чувства и мысли ее были сосредоточены лишь на нем. Если она улыбалась другому или говорила приветливо с постояльцем, ее ждал гнев ревнивца. Это пугало ее. В конце концов, она поняла, что не может так больше жить, и попросила у меня помощь. И я помог ей сбежать. Самюэль после этого так и не смог простить мне потерю любимой.

— С ней все хорошо?

— Да, вполне. Она живет обычной семейной жизнью.

— Какого это — учиться в университете?

Эта тема Алексу понравилась больше. Он постарался передать атмосферу студенческой жизни. Джейн слушала его рассказ, широко раскрыв глаза. Она представляла себе аудиторию, наполненную студентами, профессора, который дребезжащим голосом доказывал теорему, тихий шелест страниц в библиотеке.

Алекс чувствовал, что успокоил ее душу, однако Джейн сама решила его немного встряхнуть.

— А можно, можно мне вас поцеловать? — вдруг спросила она.

Брови Алекса взлетели вверх.

— Это ради интереса, — пояснила Джейн.

— Хорошо.

Джейн встала на колени и осторожно и приблизилась к его лицу. Он закрыл глаза, задержал дыхание. Прикосновение к губам было совсем легким, осторожным, и потом она сразу отпрянула обратно.

— Здорово! Признаться, это был мой первый поцелуй, пожалуй, для первого раза неплохо.

— Пожалуй, малыш.

— А вы?

— Что?

— Может, вы тоже хотите меня поцеловать?

— Ты считаешь, что нужно? — прищурившись, спросил Алекс.

— Ну, не знаю, наверное... наверное, вам не обязательно. Я так, спросила только.

Джейн примолкла, усердно рассматривая подол халата.

Она думала о том, что целуют скорее тех, кого любят. «Не надо было спрашивать. Наверное, и мне не стоило его целовать. Вдруг ему это не понравилось».

Джейн так расстроилась, что не заметила, как Алекс привстал. Прикосновение к губам заставило ее насторожиться. Он провел большим пальцем по розовой нижней губе, и на вдохе заставил девушку приоткрыть рот. Он чувствовал трепет, неловкость в движениях, и вдруг услышал ее тихий голосок, отвечающий на его ритмичные вторжения. Это могло казаться просто ее забавной особенностью, если бы не сводило его с ума. Еще сильнее сжав девушку, Алекс осторожно положил ее на кровать. Потеряв счет времени, он полностью погрузился в ощущения, стал яростным, ненасытным, и только после того как тело Джейн ослабело, остановился. Девушка часто дышала и, вцепившись в его рубашку, постаралась приподняться. Угадав ее желание, он осторожно помог ей сесть. Так Джейн было чуть легче, головокружение проходило, она очень глубоко вдохнула, стараясь окончательно прийти в себя.

— Это было несколько иначе, чем ты ожидала?

— Да, — задумчиво сказала она, смотря в одну точку.

— Испугалась?

Джейн пожала растерянно плечами, подложила кулак под подбородок и слегка нахмурилась.

— Нет, мне понравилось. Просто это было очень необычно, странно и непонятно. Надо повторить, — вдруг заявила она.

Алекс засмеялся. Никакого жеманства и театральных вздохов, в этом была вся его Джейн.

— Джейн, ты немного жадничаешь, разве нет?

Джейн нахмурилась.

— Ничего я не жадничаю, это просто научный подход! Чтобы сделать достоверные выводы, эксперимент надо провести несколько раз, — произнесла она, начиная краснеть.

— Ну, ну, когда-нибудь все так и будет...

Ржание лошадей и шум гравия под колесами кареты отвлекли Алекса от приятных мгновений и возвестили о прибытии гостей.

— Мне нужно отлучиться, засыпай без меня, хорошо?

Джейн потянулась, и Алекс улыбнулся, приласкав ее теплым взглядом.

— Хорошо.

Одевая камзол, Бейкер непрерывно смотрел на свою жену. Прошла минута, и она, уткнувшись в подушку, закрыла глаза. Три дня он потратил на то, чтобы уладить формальности. Безусловно, она заслуживала большего, чем украдкой идти под венец. И все же теперь девушка была под его защитой. Сейчас в библиотеке его дожидался мэр, он приехал за ней, но ее он не получит. Разрешение на брак дал сам король, его воля не оспаривалась.

Ближе к обеду Джейн проснулась от странного шума. В коридоре была суета, слышались женские голоса. Девушка выбралась из кровати и осторожно выглянула в коридор. В этот момент двухстворчатая дверь в комнату Роуз с шумом закрылась и кипишь начался там.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы