— Для чего? Доктор Чилтон мне все объяснил. К окну машины наклонился Чилтон, пытаясь что-то сказать через стекло.
Брайан Госсадж взяла его за руку и отрицательно покачала головой.
— После вашего разговора с Лектором я должен получить право встретиться с ним.
— Мистер Крофорд, он пообещал, что назовет настоящее имя Буйвола Билла в обмен на некоторые удобства. Если он не сделает этого, я отдаю вам его навсегда.
— Сенатор Мартин, я понимаю, это очень сложно для вас, но должен предупредить: в любом случае не умоляйте его.
— Хорошо, мистер Крофорд. Извините, я не могу больше говорить. — Она положила трубку. — Если я совершу ошибку, с ней случится то же, что и с теми несчастными девушками, — проговорила она едва слышно и жестом пригласила Госсадж и Чилтона в машину.
Доктор Ганнибал Лектер сидел в глубоком дубовом кресле в центре большой комнаты. Кресло было привинчено к полу. Смирительная рубашка, связанные ноги, цепи, приковывающие его к креслу, все это было накрыто одеялом. Жуткая хоккейная маска скрывала лицо преступника и не давала возможности кусаться.
Почему так? Она полагала, что можно было соблюсти достоинство и встретиться в кабинете за столом. Сенатор бросила взгляд на Чилтона и повернулась к секретарю, чтобы взять бумаги.
Чилтон прошел за спинку кресла, снял маску.
— Сенатор Мартин, познакомьтесь с доктором Лектером, — сказал он.
Прядь волос с головы доктора упала на переносицу между его красными глазами. Он был бледен, как маска. Сенатор Мартин и Ганнибал Лектер внимательно изучали друг друга. Она — ясным, открытым взглядом, он — с мыслями, понятными только ему одному.
Доктор Чилтон сел за стол, огляделся и начал:
— Сенатор, доктор Лектер заявил мне, что намерен внести в расследование определенную ясность в обмен на изменения, касающиеся условий его заключения. Сенатор вытащила необходимый документ:
— Доктор Лектер, это решение, которое я немедленно подпишу. В нем говорится, что я намерена оказать вам помощь. Зачитать вам его?
Она подумала, что преступник не собирается отвечать, и направилась к столу, намереваясь поставить свою подпись, но он вдруг произнес:
— Я не собираюсь отнимать время у вас и Кэтрин, торгуясь об этих ничтожных привилегиях. Мы и так потеряли достаточно много драгоценных минут. Я помогу вам сейчас, веря, что вы сдержите слово, когда все благополучно завершится.
— Можете положиться на меня.
— Настоящее имя Буйвола Билла Уильям Рубин. Он обычно представляется Билли Рубином. Ко мне он попал в апреле или в мае тысяча девятьсот семьдесят пятого года по рекомендации Бенджамина Распейла, которого я тогда лечил. Помню, что живет Рубин в Филадельфии, точный адрес, к сожалению, не знаю. Но в Балтиморе он был вместе с Распейлом.
— Где ваши записи? — прервал его сообщение майор Бахман.
— Они были уничтожены полицией вскоре…
— Опишите его.
— Что вы говорите, майор! Сенатор Мартин здесь только для…
— Его возраст, внешний вид, все, что помните, — настаивал майор.
Но доктор Лектер просто ушел в себя. Он уже думал о чем-то другом и если даже и слышал вопросы, не подавал вида.
Сенатор смогла снова привлечь его внимание, когда они остались одни.
Глаза доктора смотрели прямо на нее.
— После них пахнет сигарами, — проговорил он. — Вы сами нянчили Кэтрин?
— Простите. Я что делала?
— Вы кормили ее грудью?
— Да.
— Изнурительное дело, не так ли?.. — зрачки женщины расширились, а доктор, насладившись ее болью, решил, что для одного дня этого вполне достаточно. Он продолжил:
— Уильяму Рубину сейчас должно быть тридцать пять, ростом он более ста восьмидесяти сантиметров, крепкого телосложения, тогда весил более восьмидесяти килограммов, но сейчас, я полагаю, еще больше. У него каштановые волосы, бледные голубые глаза. Передайте им это, и мы продолжим.
— Хорошо. — Сенатор Мартин отнесла записку к двери.
— Я видел его только один раз. Он пообещал прийти опять, но исчез.
— Почему вы думаете, что он и есть Буйвол Билл?
— Он и тогда убивал людей. И делал это, с точки зрения анатомии, примерно так же. Он обратился за помощью, желая покончить с этим. Ему необходимо было поговорить по душам.
— И вы не смогли… Он знал точно, что вы не сможете его переделать?
— Конечно, но, видимо, хотел попытаться.
— Именно Билли убил человека, чью голову нашли в машине?
— Я думаю, да.
— Вы знаете убитого?
— Нет. Распейл называл его Клаусом.
— То, что вы рассказали ФБР, правда?
— Правда, как и то, что поведали мне они, сенатор.
— Я сделала распоряжение относительно вас здесь, в Мемфисе. Мы еще поговорим о вашем положении потом, когда все это… Когда все уладится, вас отвезут в Браши-Маунтин.
— Спасибо. Мне нужен телефон на случай, если я что-то вспомню.
— Вы получите его.
— И музыка. Гленн Гульд. «Вариации Гольдберга». Не слишком ли это много?
— Все нормально.
— Сенатор Мартин, не доверяйте полностью фэбээровцам. Джек Крофорд никогда не играет честно. Такие у них нравы. Он всегда стремится арестовывать сам. «Надеть хомут», как они это называют.
— Спасибо, доктор Лектер.
— Мне очень понравился ваш костюм, — заметил он, когда женщина уже выходила.