Читаем Молчание Курочки Рябы полностью

— Нет, не приснилось! Ленечка, ну мы наконец вернемся домой? Я ужебольше не могу видеть трупы!

— Надеюсь, трупов больше и не будет, — как мог, успокоил ее Маркиз, — и очень скоро мы поедем домой. Только напоследок заглянем еще кое-куда…

— Никуда больше не хочу заглядывать Г — захныкала Лола. — Опять найдем там какую-нибудь мертвую старуху! Ну почему ты никогда не можешь вовремя остановиться?

— Потому что у нас теперь кое-что есть! — Леня гордо продемонстрировал ключ. — Между прочим, я его обнаружил благодаря твоему обмороку. Но больше, пожалуйста, не падай — у нас есть более важные дела.

— Ты ужасный человек! — воскликнула Лола с пафосом. — Я проклинаю тот день, когда согласилась с тобой работать!

— Что-то я не припомню — из какой это пьесы? —Леня наморщил лоб. — Вроде бы не из «Трех сестер» и не из «Собаки на сене»… но вообще, должен признать, довольно эффектно. И самое главное — раз ты уже способна играть с такой отдачей, значит, ты в форме, и можно продолжать работу.

— Ну тебя, — отмахнулась Лола, — пойдем уже в твой архив! Хочется скорее закончить дело и уехать из этого ужасного поселка, пока не наткнулись еще на один труп!

— Придется подождать до темноты! — остановил ее Маркиз. — Не хватало только, чтобы нас застукали во время поисков! Тогда оба эти трупа наверняка спишут на нас.

— Боже мой! — Лола схватилась за голову. — Еще полдня провести в Кунтышеве? Ну хоть поесть-то можно, а то я просто умираю от голода!

— Попытаемся, — осторожно ответил Маркиз. — По дороге к больнице я видел вывеску кафе. Правда, там нам вряд ли предложат салат из осьминогов или пармскую ветчину, кроме того, оно носит довольно подозрительное название «Счастливого пути», но ничего другого нам, кажется, не предложат.

Компаньоны спрятали свою машину в кустах неподалеку от больницы, чтобы она лишний раз не мозолила глаза местным жителям, и отправились пешком к центру поселка.

Кафе «Счастливого пути» располагалось неподалеку от главной местной достопримечательности —того самого памятника Ленину, возле которого спутники двумя часами раньше повстречали разговорчивую старуху с козой. Внутреннее убранство кафе напоминало типичную поселковую столовую тридцатилетней давности. Возле окна красовалась кадка с китайской розой, усеянной крупными бордовыми цветками. Большая часть столиков была свободна, прочие были заняты проезжими шоферами, которые закусывали вчерашними щами и малопривлекательными пригорелыми котлетами, с интересом поглядывая на возвышающуюся за кассой крупную разбитную особу лет сорока в белой наколке, кокетливо прикрепленной к завитым рыжим волосам. Именно этот основной контингент и дал кафе его выразительное название.

Впрочем, среди бравых шоферов попадалось и несколько местных жителей, которых можно было узнать по резиновым сапогам, так называемым фуфайкам и распространяемому ими бодрящему запаху поля и хлева.

Местные жители щей не ели, поскольку этого у них и дома хватало, а брали на раздаче в основном винегрет и селедку в качестве закуски к сомнительному мутноватому напитку, который разливали под столом. Буфетчица закрывала глаза на эти маневры, следя только за тем, чтобы посетители не приносили в заведение собственной закуски, а покупали хоть что-нибудь у нее.

Леня подошел к стойке и вежливо осведомился, что им могут предложить в этом храме общественного питания.

— Мужчина, вам поесть или закусить? — осведомилась рыжая особа, с интересом оглядев Леню и с неодобрением его спутницу.

— Как все-таки велик и могуч наш язык! — проговорил Маркиз, повернувшись к Лоле. — Подумай только, сколько в нем тонкостей и нюансов! Надо же — поесть или закусить!

Он мило улыбнулся буфетчице:

— Если вы, мадам, интересуетесь, собираемся ли мы с подругой разливать под столом самогон, французский коньяк или другие крепкие спиртные напитки — то нет, не собираемся. Нам бы поесть, только что-нибудь безопасное, чтобы не пришлось переименовывать ваше заведение в „«Последний путь»!

— Во-первых, не мадам, а мадмуазель, — уточнила буфетчица, кокетливо заправив за ухо огненно-рыжий локон. — А во-вторых, если поесть — так берите щи и шницель свиной рубленый.

— Какое блестящее знание французского языка, мадмуазель! — восхитился Леня. — Я вас поздравляю.

А насчет щей и шницеля… вы уверены, что мы доживем до утра?

— Люди не жалуются, — буфетчица широким жестом обвела обедающую публику.

— Люди, может быть, отличаются отменным здоровьем, — предположил Маркиз. — Я лично знал одного водителя карьерного грузовика, который съел банку тушенки вместе с жестью и даже не заметил…

— Да вы вроде тоже на больного не похожи, — буфетчица окинула Леню знойным взглядом и выправила локон из-за уха.

— Я — может быть, но моя спутница… в общем, нет ли у вас чего-нибудь полегче, чем прошлогодние щи или свиной придорожный шницель?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже