Читаем Молчание мертвых полностью

Только сейчас, в тридцать один год, она впервые жаждала физической близости и испытывала странное, непривычное, пьяняще-томительное волнение.

Их пальцы сплелись.

— Грейс…

Его глухой голос отозвался в ней дрожью невидимых струн.

— Что?

— Знаю, ты не хочешь говорить об этом, но… Она замерла, напряженно ожидая продолжения.

— Мне нужно знать, что произошло в ту ночь, когда исчез Ли Баркер. Прежде чем наши отношения пойдут дальше…

Грейс высвободила руки. Отвернулась.

— Хочешь знать, что произошло? Я уже говорила. И тебе, и другим. Ничего не произошло. Преподобный… просто пропал. Исчез.

Он посмотрел с нее с каким-то странным, несчастным выражением:

— Я бы очень хотел тебе поверить. Правда. Но ведь мы оба знаем, что это неправда. И Библия, которую я нашел у тебя, еще одно тому подтверждение.

Грейс молчала. Молчала, потому что не знала, как себя повести. Конечно, ей хотелось быть откровенной и искренней с ним, но открыться она не могла. Кто знает, что там, в будущем. Может быть, завтра или через год его отношение к ней изменится.

— У меня нет для тебя другой правды. Эта — единственная.

— Пойми, мне нужно думать о сыновьях и о родителях. Мне нужно защищать их от неприятностей, — объяснил Кеннеди. — Я не смогу встречаться с тобой, если не буду точно знать, чего следует ожидать, к чему готовиться.

Внутри у нее все как будто заледенело. О чем она только думала? На что рассчитывала? То, что его мать попросила ее остаться в городе, чтобы присматривать за детьми, вовсе не означало, что между ними исчезли все преграды. Нет, все осталось по-прежнему, без перемен. И конечно, Кеннеди прав. Их отношения чреваты слишком большим риском. И для нее, и для него.

— Понимаю. — Словно закрываясь, Грейс сложила руки на груди. Каждый раз, когда она позволяла себе отворить сердце надежде, черная тень прошлого тянулась к ней, словно рука отчима из могилы. И вот очередная глупость. Как только ей взбрело в голову, что от него можно уйти, тем более здесь, в Стилуотере. — Я… — Она отодвинула в сторону вино. — Я испекла булочки с корицей для мальчиков. Захвати с собой, ладно? Они хороши для завтрака.

— Прекрати.

— Что прекратить? — отрывисто бросила Грейс, чувствуя, как внезапную пустоту в душе заполняет, выдавливая остатки счастья, радости и оптимизма, злость.

— Не отгораживайся от меня, черт возьми. Не уходи в себя.

— Что тебе от меня нужно?

Он схватил ее за локти и притянул к себе.

— Доверься мне, — прошептал Кеннеди и уже в следующее мгновение приник к ее губам горячим ртом.

Ей так недоставало этого, вкуса его поцелуя. И вот он вдруг вернулся, он здесь и дает ей то, чего она хотела, без чего мучилась. Обхватив его за шею, Грейс вернула поцелуй со страстью, которой не испытывала еще ни к одному мужчине.

— Ты можешь довериться мне? Пожалуйста.

Она не знала ответа. Вихрь эмоций захватил ее и завертел. Кеннеди уже стаскивал топ, и она пыталась ему помочь, с замиранием сердца ожидая, когда же внутри похолодеет и ей нестерпимо захочется остановить его. Но этот момент не приходил. Кеннеди целовал ее, трогал, ласкал и шептал что-то на ухо, а она чувствовала только тепло. Как будто сама судьба определила, что ее место в его объятиях.

— Расскажи мне, что случилось с преподобным, — повторил он, поднимая на ладонях ее груди и покрывая их горячими поцелуями.

Думай, приказала себе Грейс. Но думать не было сил, как не было сил делать что-либо, что могло остановить проходящий через нее ток возбуждения. Желание поглощало — ей хотелось больше и больше: больше его вкуса, его запаха, его ласк. Желание заставляло забыть об осторожности, хотя бы раз вырваться из ее тисков.

— Грейс? — выдохнул Кеннеди.

— Я… я не могу…

Он отстранился и посмотрел на нее — пристально, тяжело. Потом качнул головой и, наклонившись, сжал губами ее сосок.

— Не вынуждай меня выбирать.

Нервы звенели как натянутые струны. Отдавшись прокатывавшимся через нее волнам наслаждения, Грейс закрыла глаза и откинула голову. Так вот что чувствуют другие женщины!

— Скажи мне, что тем, кого я люблю, ничто не угрожает. Скажи, что я могу любить тебя, не боясь никакого подвоха. — Голос у него был хриплый, прерывистый.

Это все из-за Библии, подумала Грейс. Нужно найти какое-то объяснение, иначе он не успокоится. Сдерживая из последних сил разбушевавшиеся чувства, она попыталась придумать что-нибудь, что угодно, чтобы замазать прошлое, напустить на него туману, задвинуть в дальний угол то, что случилось восемнадцать лет назад.

— Мне… я не понимаю тебя. Я нашла Библию в амбаре… когда вернулась в город… и хотела… хотела подбросить ее в мастерскую Джеда…

Кеннеди опустил руки, отступил на шаг и посмотрел на нее с выражением, видеть которое ей еще не доводилось: лицо его отражало одновременно и желание, и глубокое сожаление.

— Хочешь сказать, что ты намеревалась подставить Джеда? Не может быть. Я не могу в это поверить.

— Нет, конечно. Нет. Ты не так меня понял. Я…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже