Читаем Молчание морщерогих кизляков (СИ) полностью

– Я понял. – Снейп убрал руку со спинки дивана.

– Если только вы не будете умирать, и от этого не будет зависеть ваша жизнь. – Поспешно добавила Гермиона. – Тогда я, естественно, буду вынуждена раздеть вас.

– Естественно.

– При таких обстоятельствах я бы даже позволила вам раздеть меня.

– Безусловно.

Она немного помолчала.

– Ладно. Я пойду, посмотрю, что там делает Глотик, а то он может в отместку написать на мою постель.

Снейп поморщился.

– Хорошо, что я сплю не там.

– Да, вам очень повезло. Мочу полуниззла даже заклинанием трудно вывести.

– Могу подсказать эффективное зелье для стирки.

– Это было бы очень любезно. – Гермиона поспешно встала с кровати и рысцой побежала в спальню, чтобы проверить кота и хоть ненадолго спрятаться от этой внезапной неловкости со Снейпом.

Живоглот недовольно заворчал, когда она приблизилась к кровати, но он просто лежал на постели и не собирался ничего портить.

– Ну прости… – Гермиона зарылась пальцами в пушистую рыжую шерсть. – Но ты не должен был драть одежду профессора. И вообще, не приставай к нему!

Кот посмотрел на нее с усталым пренебрежением.

– Я серьезно. – Гермиона почесала его под подбородком. – Он живет с нами, так что веди себя прилично…

Она замолчала, осознав, что точно такую же фразу говорила своему питомцу, когда они съехались с Роном.

– В смысле, п о к а он живет с нами. – Поспешно добавила Гермиона, нервными движениями разглаживая длинную спину Живоглота, проводя рукой до самого кончика хвоста. – Когда профессор будет полностью свободен, он от нас уедет… Так же, как уехал Рон. Ну, ты доволен? – Спросила она обвинительным тоном.

Живоглот лениво моргнул и отвернулся. Безусловно, ни один самец не мог соперничать с ним за сердце Гермионы, но у нее были потребности, которое полуниззл удовлетворить не мог, так что ему приходилось мириться с присутствием в доме посторонних волшебников. Этот хотя бы знал, что котов не стоит гладить против шерсти.

– Все в порядке! – Зачем-то громко оповестила Снейпа Гермиона, по-прежнему наглаживая своего питомца.

– Я рад. – Заметил зельевар, заглянув в ее спальню.

Грейнджер недовольно нахмурилась.

– Я же просила вас не заходить в мою комнату.

– А я и не захожу. – Пожал плечами профессор. – Просто стою на пороге.

– Верно. – Она опустила глаза, чтобы удостовериться, что его ноги действительно не пересекают порог ее спальни.

– Ну, раз все в порядке, то я пошел.

– Куда? – Нахмурилась Гермиона, тут же поднимаясь с кровати.

– Готовить ужин, куда же еще? – Раздраженно хмыкнул Снейп. – Или вы рассчитывали, что я буду сыт одним чаем?

– О, конечно. – Она с улыбкой мотнула головой. – На секунду мне показалось, что вы хотите уйти совсем…

Профессор подарил ей свой лучший снисходительный взгляд.

– Ну куда я от вас уйду, мисс Грейнджер? – Он покачал головой и направился в кухню.

Гермиона же осталась стоять у кровати с немного растерянным взглядом, прижимая ледяные пальцы к своим горящим щекам.

========== 16 ==========

– Бред какой-то! – Гермиона встала со стула и прошлась по кухне, не выпуская из рук пергамент. – Нет, вы только послушайте: «Саламандроподобное животное с толстым колючим хвостом и разноцветными чешуйками»… Какой идиот это написал?

– Это та статья для «Мифического Вестника»? – Вяло поинтересовался Снейп, попивая на кухне чай за свежим выпуском «Пророка».

– Нет, это параграф из нового учебника по Уходу За Магическими Существами. – Гермиона гневно швырнула пергамент на стол. – Они точно что-то напутали… Нельзя было допустить столько ошибок в описании морщерогого кизляка! Я же выслала им колдографии! Вот, они даже подтвердили это, смотрите… – Она склонилась над плечом Снейпа и ткнула пальцем в нужную строчку в письме. – «Уважаемая мисс Грейнджер, выражаем вам благодарность за предоставленные материалы». Идиоты…

– Ну, они нигде не пишут, что использовали эти материалы для составления параграфа. – Резонно заметил Снейп, равнодушным взглядом изучая пергамент.

– Нет! Пишут! Вот здесь, ниже…

Она попыталась отобрать у него пергамент и невольно задела рукой чашку. Снейпе зашипел, как и полагается слизеринской змее, облитой кипятком.

– Ой, простите, я не хотела… – Гермиона отобрала у него чашку, когда зельевар вскочил со стула.

– Я в курсе. – Он стряхнул с себя капли горячего чая и поморщился.

– Простите… – Поджав губы, Гермиона махнула рукой и высушила его одежду заклинанием. – Просто меня так бесят эти малограмотные идиоты, которые читают задницей! И пишут, видимо, ею же…

– А теперь представьте, каково было мне работать в Хогвартсе. – Снейп вернулся за стол. – Где таких идиотов на каждом факультете хоть метлой мети…

– Ну не все же такие. – Поморщилась бывшая староста Гриффиндора.

– Нет, но большинство – именно такие. – Он развернул «Пророк», который чудом не пострадал в инциденте с чаем.

Гермиона пожала плечами.

– Я не такая.

– Вы – приятное исключение, мисс Грейнджер. – Равнодушно бросил Снейп.

Она вспыхнула и тут же отвернулась, делая вид, что пошла к холодильнику, но на самом деле Гермиона просто не могла позволить Снейпу увидеть свою реакцию на этот незамысловатый комплимент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Технарь
Технарь

Сегодня ты обычный студент. И собираешься на лето отправиться в родной город, чтобы пройти там обычную практику. А завтра ты уже оказываешься дикарем с отсталой планеты, который вынужден искать свое место среди далеких звезд. И тебе не понятно, удастся ли тебе когда-нибудь в будущем увидеть своих родных, ведь никто не может ответить на такой простой вопрос: а откуда ты родом? Ты не спецназовец, не супергерой. Ты бывший студент захолустного технического вуза. Но даже в таком, как ты, есть стальной стержень, который не позволит тебе сдаться и упасть духом. И хоть сейчас ты всего лишь «технарь», обслуживающий персонал самого невысокого уровня, – это не конец, а лишь начало твоего пути. Пути, ведущего к звездам. Пути того, кто стал многим известен под позывным «Технарь».

Владимир Викторович Кунин , Константин Николаевич Муравьев , Муравьев Константин , Роберт Уралович Ибатуллин

Фанфик / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы