Читаем Молчание подданных полностью

Дарим промолчал. На самом деле, он не знал даже, зачем он вообще пришёл на звук инструмента, учитывая, что это банально могла быть ловушка. О том, что он хотел спросить у играющего, и речи не шло.

— Ладно, Дарим… — вздохнул мужчина и опёрся локтями на колени. — Давай, чтобы нам обоим было проще, сначала вопросы задам я. А там уж, если что, спросишь ты, договорились?

Дарим немного подумал, а затем медленно кивнул. Хотелось сходу спросить, откуда чужак знает его имя, но решил отложить это на потом.

— Отлично. Скажи мне, Дарим, что ты собираешься делать с обретённой властью? Я про твою группу львов.

— Откуда вы…

— Стоп, — перебил его незнакомец, подняв вверх указательный палец. — Вопросы задаю я, не забыл? А теперь отвечай.

— Я… — Дарим немного замялся. — Я планировал истребить всех гиен в Академии.

— Вот как, — незнакомец кивнул. — Хорошо, пока нам хватит и этого. Похвальная решимость. А что произошло потом?

— В каком смысле?

— В прямом. Прошло полгода, Дарим. За всё это время ты истребил одну группу гиен, если я не ошибаюсь. Да, она была среднего размера и на её счету было не мало преступлений, но, если сравнивать с более крупными формированиями, они лишь капля в море. Почему после убийства Кукловода, ты ничего больше не сделал?

Дарима охватило смятение. Было ощущение, что он разговаривает со своей совестью, настолько осведомлённость мужчины казалась неестественной и от этого пугающей. Однако пока тот не проявлял никаких признаков агрессии, Дариму удавалось сохранять лицо и не показывать своей обеспокоенности.

— Мы решили раздобыть сведения об Искуплении, найти союзников и организовать борьбу с ней, — подумав, ответил Дарим.

— Ладно, но до этого вы бездействовали три месяца, Дарим, — отрезал незнакомец. — Я хочу знать причину.

— Мы не смогли найти другие группы гиен, — после долгих раздумий ответил Дарим. — По крайней мере из числа тех, что нам по силам.

— Осведомлённость, значит, — проворчал незнакомец. — Ладно, хорошо хоть ответил честно. А теперь…

— Стойте, — перебил его Дарим. Незнакомец ответил немым вопросом. — Для начала назовите своё имя. Мы говорим на очень серьёзные темы, а я до сих пор не знаю, как вас зовут, — заявил Дарим, а у себя в голове добавил, что до этого момента он вообще думал, что рассказывать о гиенах и львах посторонним просто невозможно. По всей видимости, незнакомец всё знал задолго до встречи с ним.

— Меня зовут Вильям, — незнакомец на секунду привстал на ноги и протянул студенту руку. Рукопожатие оказалось очень крепким. — Теперь я могу продолжить?

Дарим кивнул.

— Хорошо. Хоть ты и говоришь, что твоя проблема в том, что ты попросту не можешь найти гиен, но я смею заверить, что так происходит лишь потому, что ты не хочешь их искать.

— Звучит неубедительно, — нахмурился Дарим.

— Я всё объясню, — Вильям загадочно улыбнулся, — но для начала я хочу тебя замотивировать. Подойди поближе.

Дарим какое-то время колебался, у него даже мелькнула мысль попробовать дать дёру, пока не поздно, но всё же он решил довериться Вильяму и сделал, как тот и сказал. Мужчина вытянул свою руку, положил Дариму на голову и сказал:

— А теперь закрой глаза.

Дарим вновь повиновался. Сначала ничего не происходило. Он чувствовал большую руку у себя на голове, ощущал холодные порывы ветра, слышал, как хрустят вдалеке снегом прохожие. Однако со временем добавился какой-то новый звук. Поначалу его было не разобрать, но постепенно стал различим женский плач. Дарим тут же напрягся и захотел инстинктивно отдёрнуться, однако решил сосредоточиться на источнике звука. К его удивлению, в определённый момент к звукам добавилась ещё и картина, причём достаточно пугающая. Какая-то женщина, сидя за столом и опустив лицо на ладони, откровенно рыдала, громко всхлипывая и тяжело дыша. Не выдержав в один момент, Дарим убрал руку со своей головы и сделал пару шагов назад.

— Что это?

— Помнишь ли ты Алонсо, молодого человека с первого курса, которого ты убил? Конечно, помнишь. Только что ты слышал, как плакала его мать.

Внутри Дарима схлестнулось несколько эмоций. Ужас и чувство вины столкнулись с яростью.

— Откуда мне знать, что вы не врёте? — медленно, но настойчиво спросил Дарим.

— Не веришь — убедись в этом сам, — Вильям пожал плечами. — Мы сейчас находимся на крыше, с которой отлично видно комнату, в которой она живёт. Загляни внутрь и увидишь там убитую горем женщину, которая приехала сюда из крайне далёких земель, чтобы узнать судьбу сына, который перестал отвечать на письма. Однако она, увы, так и не смогла ничего добиться, даже увидеть тело своего дитя.

Дарим глубоко вздохнул, стараясь успокоиться, и решил проверить слова Вильяма. В соседнем доме горел свет в окне. Приглядевшись, Дарим действительно смог увидеть фигуру женщины, которая, сидя за столом, уткнулась лицом в сложенные вместе руки и едва заметно вздрагивала.

— Что всё это значит? — тихо спросил Дарим. — Как вы это сделали?

— Дарим, — со вздохом начал Вильям, — я очень надеюсь, что ты не думаешь, что магия в этом мире ограничена огненными шарами и ледяными кристаллами.

Перейти на страницу:

Похожие книги