Читаем Молчание подданных полностью

Дарим промолчал. На самом деле, он так и думал всё это время. Все маги в Академии только и делали, что оттачивали своё умение поражать противника боевыми заклинаниями. Исключением были разве что пакты о перерождении и защитные барьеры для зрительских мест, но он как-то никогда об этом не задумывался. Были и были.

— На самом деле, возможности магии не так сильно ограничены, — сказал Вильям в ответ на затянувшееся молчание. — И в ней есть такие области, которые позволяют проворачивать трюки вроде того, что ты сейчас увидел. Но пока не буду тебя этим загружать. Лучше продолжим тебя мотивировать.

— Постойте, — только и успел сказать Дарим, как Вильям направил на него свою руку.

В этот раз иллюзий перед глазами не было, только неразборчивые звуки, которые со временем вновь стали плачем. Но это не было похоже на предыдущий раз. Дарим слышал десятки, если не сотни разных источников плача. Дети, женщины, мужчины, пожилые люди. Все они рыдали с разной громкостью и интенсивностью, изредка перебивая его всхлипываниями и тяжёлым дыханием. Кто-то плакал молча, кто-то же нашёптывал проклятия. Со временем место нашли и те, кто откровенно кричал обвинения неизвестным людям. Мешанина рыданий продолжала становиться громче и неразборчивее, перекрывая собой все источники звуков из реальности. Дарим зажмурился и схватился руками за уши, пытаясь пересилить боль от нестерпимого шума.

— Хватит… — смог выдавить из себя Дарим. — Прошу…

Однако Вильям не спешил прекращать действие заклинания. Люди в голове Дарима продолжали истошно плакать и кричать о помощи или пощаде. Казалось, что это длилось несколько часов. Когда Дарим почувствовал, что начинает терять сознание, рыдания резко стихли, и наступила тишина. Было слышно лишь слабые порывы ветра и тихое дыхание Вильяма напротив него.

Внезапно тело Дарима охватила ярость. До этого он лишь боялся за своё здоровье и жизнь в целом, но потом задумался о том, что это вообще были за люди и почему их так много плакало в одно и то же время. Дарим поднял глаза на Вильяма и уставился на него с немым вопросом.

— Только что ты слышал плач тех, у кого гиены отняли родных. И то, только тех, что делают это конкретно сейчас, — после этого Вильям подался чуть вперёд. — Теперь ты понимаешь, какую боль причиняют гиены обычным людям. Понятное дело, что ты и сам с ними сталкивался, что они убивали твоих друзей или знакомых, но признайся, ты никогда не задумывался, как много человек потеряло в этой Академии свои родственные души.

Кулаки Дарима сжались сами собой. Он вновь посмотрел на мать Алонсо и вспомнил, как жестоко сложилась судьба для невинного юноши. Осознание того, что таких людей на самом деле было огромное количество, поразило Дарима как гром среди ясного неба.

— Если вы можете слышать плач людей, — начал Дарим, изо всех сил стараясь говорить спокойно, — которые убиты горем из-за гиен, значит вы можете помочь и в поиске последних, так?

— Верно, — спокойно ответил Вильям и замолчал. Дарим уже открыл было рот, чтобы что-то спросить, но его перебили. — Однако с какой стати мне это делать?

— В смысле? — Дарим непонимающе посмотрел на Вильяма. В тот момент он лишился последнего предположения об истинных мотивах загадочного незнакомца. — Разве вы пришли не за тем, чтобы помочь мне бороться с гиенами?!

— Нет. Ты невнимательно слушаешь, это нехорошо. Моя цель — призвать тебя к действию. А гиен ты можешь найти и сам. Если так можно сказать, ты избранный.

— И как же вы это поняли? — недоверчиво спросил Дарим.

— При помощи моей домры. На самом деле, она зачарована так, что обычный человек едва ли может её услышать. А вот для таких, как ты, она, наоборот, звучит крайне громко. Вспомни, какое расстояние ты прошёл, чтобы добраться сюда.

Дарим прикинул, что добирался он порядка шести минут. Расстояние для звука обычного инструмента и правда великовато. А если бы он и вправду был таким громким, пришёл бы кто-то ещё кроме Дарима.

— Но я не умею чувствовать гиен, — рассеянно ответил Дарим.

— Да, это проблема, — кивнул Вильям. — Однако ты вскоре научишься, вот увидишь. А до тех пор, давай кое-о чем договоримся. Вы пока забудете про Искупление. Они для вас слишком крупная рыбка. По моим наводкам вы займётесь более мелкими группами гиен. А для того, чтобы продолжать тебя мотивировать, отныне у тебя в голове будет вшито небольшое заклинание. Принцип простой — ты будешь слышать плачь жертв или их родственников, и чем дольше ты не избавляешься от гиен, тем громче будет звук. Короче, не хочешь сойти с ума — делай что угодно, чтобы в Академии становилось меньше этих тварей. Ты всё понял?

— Да, — уверенно кивнул Дарим. — Если у меня будет знание, им не будет от меня спасения. Из-за них пострадало или погибло слишком много хороших людей.

Это были не пустые слова. Дарима и впрямь переполняла решимость, уверенность, а ещё гнев, который заставлял его кулаки сильно сжиматься. Теперь он наконец мог в полной мере реализовать то, что он пообещал себе и остальной группе в конце первого курса.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги