Читаем Молчание золотых песков полностью

— А я ваших друзей здесь что-то не вижу, — сказал мужчина.

Женщина посмотрела на меня и виновато улыбнулась:

— Гев, это грубое животное называется Карл Брего. Карл, если не пожмешь Геву руку, то можешь уходить.

Увидев, что мужчина злобно прищурил глаза, я понял, что он задумал. Сунув руку в его широко раскрытую ладонь, я быстро отдернул ее назад. Карл, намеревавшийся сломать мне пальцы, успел схватить лишь их кончики.

— Карл, извини за недоразумение, — сказал я. — Это моя вина. А теперь позвольте мне вас обоих угостить.

Мужчина отпустил мою руку и сел.

— Шеф, а тебя, между прочим, в нашу компанию никто не приглашал.

Так, парень на меня в большой обиде, подумал я.

— А я, Карл, не собирался к вам подсаживаться. Зачем мне это нужно? Я намеревался занять свободный столик и послать вам пару стаканчиков. А ты повел себя так, будто я вам навязываюсь. Я же все прекрасно понимаю. Раз ты не мистер Бролл, значит, Мэри твоя подруга. Вы решили вдвоем пообедать, а тут еще какой-то чудак лезет к вам с разговорами. Мне бы это тоже не понравилось. Я обознался, а ты, Карл, сразу же полез в бутылку. Но я вам все же пошлю через бармена выпивку. В искупление своей вины.

Я кивнул даме и направился к самому дальнему от них столику. По пути я попросил бармена принять у них заказ за мой счет.

Ждать мне пришлось совсем недолго. Минуты через четыре, не больше, ко мне подошел Карл.

— Извините, — произнес он. — Миссис Бролл приглашает вас с нами пообедать.

Я улыбнулся и ответил:

— Хорошо. Но только в том случае, если вы, Брего, не против.

Как трудно ему ни было, но он все же сумел выдавить из себя:

— Пожалуйста, мистер Ли, присядьте за наш столик.


Во время обеда я постоянно ловил на себе злобный взгляд Карла. Сомнений не оставалось — он против меня что-то задумал и теперь выжидал. Когда я сказал, что живу в коттедже неподалеку от миссис Бролл, Карл неожиданно просиял. Я разгадал его план.

После обеда я завел разговор на тему, вызвавшую у женщины большой интерес. Нетрудно себе представить, что творилось на душе у Карла, когда он видел ее сияющие глаза.

— На острове я занимаюсь торговлей земельными участками, — сообщил я. — Собственно говоря, по этой причине я сюда и приехал. А посоветовал мне это сделать один из моих компаньонов. Сказал, что я должен все увидеть своими глазами. Вообще-то я больше предпочитаю играть на повышение курса акций. И это у меня получается пока неплохо. Не так давно я побывал во Фрипорте на Багамах. И оказался там весьма кстати. На радостях решил сделать себе маленький подарок — отправился на Багамы и купил в Нассау огромную яхту. Те, кто мне ее продал, помогли нанять команду, и мы с подругой отплыли на Гренаду. Однако вскоре у подруги началась морская болезнь. Так что мы сумели добраться только до Большого Инагуа. В Мэтью-Тауне мы сошли на берег, сели на самолет и улетели. А команду на яхте я отправил обратно в Нассау. Как мне потом сообщили, на перепродаже своей яхты я потерял порядка тринадцати тысяч долларов. А что мне оставалось делать? Не мог же я допустить, чтобы моя подруга и дальше страдала.

Темные глаза женщины вспыхнули огоньки. Я понял, что в этот момент она мысленно подсчитывала, во сколько же обошелся мне этот «маленький подарок».

— Между прочим, Карл прекрасно разбирается в яхтах, — улыбнувшись, сказала женщина. — Он служит матросом у одной очень богатой дамы. Так ведь, дорогой?

— Такая работа должна быть очень интересной.

— Он ждет, когда она вместе со своими друзьями вернется на Гренаду. Карл у нее как шофер.

— Мэри, перестань, — умоляюще произнес Брего.

— А где твое «пожалуйста»?

— Пожалуйста.

Было видно, что Карл сильно раздражен. Ненависть ко мне его так и распирала. Теперь мне оставалось только ждать, когда она выплеснется наружу.

Ветер на улице уже стих, и мы, пока дошли до калитки с номером 50, успели покрыться потом. Я украдкой посмотрел по сторонам. Никого.

— Гев, не покидайте нас, — открывая калитку, сказала женщина. — Составьте нам компанию.

— Нет, это уже слишком, — возмутился Карл.

— Слишком? — рассеянно произнесла она. — Что — слишком?

— Дорогая, этот малый все больше наглеет. Пора от него избавляться.

Женщина провела языком по губам:

— Карл, милый, почему ты такой…

— Мэри, можешь остаться. Посмотришь, как я его буду гнать.

— И направление уже выбрал? — спросил я.

— Шеф, направление выберешь сам, — злобно сверкнув глазами, ответил Карл. — Ну, мотай отсюда, а то потом пожалеешь.

— Нет, ты начинай. Только не промахнись. Покажи, на что способен.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже