Читаем Молчание золотых песков полностью

Затем Пол проинструктировал Лайзу, что ей дальше делать и как себя вести, и потребовал, чтобы она все его наставления повторила. А предстояло ей следующее: пятого числа отправиться в международный аэропорт Майами, остановиться в гостинице на два дня, а седьмого по билету Мэри улететь. С собой из документов убитой она брала водительские права, где было указано место рождения, и сертификат о прививках. Она должна была сделать такую же прическу, как у Мэри, носить большие солнцезащитные очки, ходить только в ее одежде, жить на острове уединенно и время от времени посылать Холли Дресснер открытки.

— Гев, я и в самом деле жила совсем одна. Но я здесь уже так давно…

— А что будешь делать потом? Какие указания получила от Пола?

— В понедельник я должна послать в Майами телеграмму. Текст ее он мне продиктовал по телефону. Адресована Вудро Уиллоу, сотруднику банка «Сазерн нэшнл». «ССУДУ ПЕРЕВЕСТИ, КАК БЫЛО ОГОВОРЕНО В НАЧАЛЕ ЯНВАРЯ. ГАРРИ ИЗВЕЩЕН ПО ТЕЛЕФОНУ. СКОРО БУДУ. МЭРИ БРОЛЛ».

Задача Гарри заключалась в том, чтобы в тот же день, то есть в понедельник двадцать шестого апреля, связаться с Вудро Уиллоу и сообщить ему о «звонке» Мэри. Сказать, что она просила его не волноваться, поскольку телеграмму уже послала и скоро будет дома. Она якобы также назвала турагентство, через которое оформила поездку, и сказала, что миссис Дресснер знает, где она находится.

Что ж, Пол все предусмотрел. Если у Уиллоу после получения телеграммы возникнут сомнения, он может позвонить в турагентство и миссис Дресснер.

— А разве нельзя проверить, был ли Броллу международный звонок?

— Конечно можно. Поэтому я и должна была позвонить Гарри в офис в следующее воскресенье. Его секретарша в тот день как раз работает. Это будет звонок личного характера. Миссис Бролл звонит мистеру Броллу. Это на тот случай, если начнется расследование.

— Расследование чего?

— Я покидаю остров в понедельник третьего мая. Все организовать до моего отлета на Гренаду Пол не успел. Он хотел, чтобы все выглядело так, будто с Мэри Бролл на отдыхе произошел несчастный случай. В ближайшее время Пол сообщит, что делать. Пока я знаю, что мне нужно оставить все вещи здесь и вернуться в Штаты уже под своим именем. Возможно, я оставлю полотенце и сумочку Мэри на пляже, а из недостающих вещей окажутся только купальник и кепочка.

— Бролл надеется урвать жирный кусок. Но откуда возьмутся такие огромные деньги?

— Гев, как я понимаю, Гарри вложил в «Сигейт» семьсот тысяч долларов. Соглашением предусмотрено, что он не позднее тридцатого апреля должен внести еще триста тысяч. В общей сложности ровно миллион. Только вложив миллион, Гарри имеет право на продажу ста тысяч акций компании. Продав их, он получает навар в полтора миллиона. Если же он не внесет недостающие триста тысяч, то компания возвращает ему семьсот тысяч плюс проценты.

— Таким образом, Броллу нужно, чтобы в течение почти четырех месяцев все считали его жену живой?

Лайза повела плечами:

— Иначе он теряет огромную сумму прибыли.

— А сколько получит твой брат?

— Он сказал мне, что ровно миллион. Правда, не в присутствии Гарри. Но я думаю, что он намерен вытянуть из него все. — Женщина нахмурилась. — Я считаю, что Пол зарывается, и это меня пугает. Я пыталась его предостеречь, но он и слышать ничего не хочет. Знаешь, Гев, когда я была маленькой, один глухой мальчик пригласил меня в кино. Он сидел в зале и смеялся над тем, что было совсем не смешно. Вот такой и Пол.

— А Гарри тем временем объезжает друзей и знакомых Мэри и требует, чтобы они сказали, где прячут его жену.

— Не знаю. Может быть, что и так. Во всяком случае, это поможет ему снять с себя подозрения. Разговаривая с ним по телефону, я пыталась понять его состояние, но так и не смогла.

Голос ее дрогнул. Лицо Лайзы распухло от слез, веки покраснели. Этот день выдался для нее тяжелым.

— Гевин, может быть, прогуляемся по пляжу? — предложила она. — Как ты на это смотришь?

Лайза поднялась с кровати, накинула на голову пеструю косынку и, поправив волосы, надела темные очки.

— Боже, как же я устала, — сказала она. — После того, что ты со мной сделал, мне надо бы трястись от страха. Но у меня даже на это сил не осталось. Гев, теперь тебе все известно. Не знаю, куда мы катимся, но отныне все решения принимаешь ты.

Боже, чего же мне стоило добиться у нее признаний, подумал я. Бедная жертва негодяев, которая льнет к человеку, первым заронившему в ее душу сомнения. С детским личиком и хваткой леопардовой акулы. «Мистер, никто, кроме вас, меня не понимает. Позвольте я стану вашей маленькой помощницей». И это после того, как она примеряла платья Мэри в спальне, где та лежала мертвая! Очень даже возможно, что, вертясь перед зеркалом, она сокрушалась, что они на два размера шире в бедрах. А в это время в соседней комнате двое мужчин спорили, где лучше всего спрятать труп.

Глава 13

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже