Читаем Молчанка полностью

— Дорогая, тут снова этот ненормальный, который считает, что мы его родители, — говорит мужчина.

Что? Резко поворачиваю голову к Дереку, но тот стоит и продолжает улыбаться, как ни в чем ни бывало.

— Опять? — произносит стройная темноволосая женщина, появившаяся из другой двери.

Дергаюсь назад, не понимая, что вообще происходит. Это не дом Дерека? Тянусь к двери, но он удерживает меня на месте, сжимая ладонь.

— Прости, Мия, у моих стариков отстойное чувство юмора, — произносит Дерек, искоса поглядывая на пару в конце коридора.

— Оно отличное, — произносит мужчина, привлекая мое внимание.

Он дружелюбно улыбается, и я замечаю как на самом деле Дерек похож на него. Разрез глаз, подбородок и даже «вампирские» клыки.

— Просто ты его не унаследовал, — подводит итог мистер Стоун.

— Ну да. Как же, — отзывается Дерек, стягивая с оцепеневшей меня куртку и вешая её в шкаф.

— Прости за это, дорогая, — обращается ко мне миссис Стоун, виновато улыбаясь.

Киваю, не в силах ничего ответить. Мандраж, как при лихорадке. Не могу заставить себя сказать хоть что-то — слишком волнуюсь.

Дерек подталкивает меня в спину, и мы оба подходим к его родителям. Их лица озарены счастливыми улыбками, тепло от которых, наверное, и согревает этот дом.

— Привет, — мистер Стоун протягивает мне ладонь, — я Дин. И мне очень жаль, что тебе пришлось связаться с нашим сыном.

Губы дергает улыбка, но со стороны это, скорее всего, похоже на спазм. Жму его руку, молясь, чтобы моя дрожь не была такой заметной.

— Прекрати, — миссис Стоун хлопает мужа по плечу и шагает вперед, раскрывая руки для объятий.

Тревога. Мое тело каменеет, отказываясь подчиняться. Не уверена, что смогу правильно отреагировать на такое приветствие, поэтому просто замираю.

— Я Меган. Безумно рада знакомству, — она весело покачивается вместе со мной из стороны в сторону, будто не замечает моего оцепенения. — И не обращай внимания на этих двоих, в душе им все еще по восемь, — шепчет, опуская.

Снова чувствую способность дышать и делаю глубокий вдох, чтобы наполнить легкие необходимым количеством кислорода. Черт. Всё это куда сложнее, чем я думала.

Миссис Стоун, кажется, не замечает моей реакции или, может, просто делает вид. Но это приятно. По крайней мере, не приходится чувствовать себя еще более неловко. Такое теплое искреннее знакомство даже наоборот, помогает немного успокоиться. Совсем чуть-чуть…

Родители Дерека веселые и непринужденные, как и он сам. Неудивительно, что я начинаю чувствовать себя лучше. Немного скованно, но сбежать уже не хочу.

— То есть родного сына вы поприветствовать не хотите? — говорит Дерек театрально надувшись.

— Ты знаешь, кто это? — миссис Стоун смотрит на мужа.

— Нет, а ты? — отвечает он ей.

Меган берет меня за руку и, подмигнув, ведет за собой. Дин, усмехнувшись, следует за нами, не давая сыну пройти. Оборачиваюсь и смотрю на Дерека, который с довольной улыбкой наблюдает, как меня бесцеремонно похищают. Похоже, он доверяет похитителям, или просто не может противостоять им. Родители. Мы всегда будем на ступеньку ниже, потому без них не было бы нас.

— Мия, присаживайся, — миссис Стоун указывает на стулья вокруг белоснежного круглого стола.

Занимаю одно из предложенных мест и понимаю, что даже не представилась до сих пор. Хотя она уже назвала меня по имени. Дерек что, уже рассказывал обо мне родителям? Интересно, что еще он сказал?

Думаю, о твоих странностях он умолчал.

Я тоже на это надеюсь.

— Надеюсь, ты не вегетарианка, потому что у нас сегодня стейки, — продолжает щебетать Меган, доставая столовые приборы.

— Нет, я… — голос дрожит, а сердце стучит слишком громко. Перестаю слышать собственные мысли, а зрение начинает мутнеть. Паническая атака? Сейчас?

— Нет, мам. Мия любит мясо, — появившийся на кухне Дерек приходит на помощь, отвечая за меня.

Молодец, Мия. Они точно подумают, что ты какая-то ненормальная.

Смотрю на Дерека и качаю головой, поднимаясь с места. Я не могу. Слезы туманят взгляд, предвещая скорый прорыв. Он подходит ко мне и кладет руку на плечо, опуская обратно на стул.

— Все хорошо. Просто расслабься, — получаю поцелуй в макушку.

Легко сказать. Расслабиться, да? Я пытаюсь. Правда пытаюсь. Но… Дин и Меган, подходят к нам, обнимая друг друга за плечи.

— Мия, прости нас. Наверное, шутка действительно была глупой, — произносит мистер Стоун.

— Просто мы очень волнуемся. Ты первая девушка, которую Дерек решил познакомить с нами, — миссис Стоун обеспокоенно смотрит на сына, а потом снова на меня.

Черт, из-за меня и они чувствуют себя неловко. Но ведь шутка была забавной, да и их прием очень радушным. Нужно взять себя в руки и ответить.

— Нет, это вы простите. Я… — голос не слушается, а внутри все клокочет. Сосредотачиваюсь на руке Дерека, лежащей на моем плече. — Я рада знакомству с вами, просто тоже безумно волнуюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Без слёз

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену