Вынимает следующую упаковку, сначала не обратив на неё никакого внимания, но взгляд быстро возвращается на название, а рука, что уже лезет обратно в пакет, замирает. Смотрит. Хмурит брови. Берет упаковку. Подносит к лицу.
Моргает. И тошнота возвращается. Но уже от ненормального волнения, что поражает её организм.
Тест на беременность?
Глава 57.
Если хочешь жить — беги
Худое тело. Сидит на краю кровати, свесив ноги, а взгляд направлен в сторону окна. Хмурится, изучая медленно плывущие унылые облака. Её мать стоит позади. Смотрит. Дочь кушает. Не отказывается от приемов пищи, порой насильно заставляет себя пихать еду в рот. Она борется над собой, физически может пойти на поправку, но психологически не реабилитируется.
Миссис Роуз сжимает телефон. Нервничает, ведь собирается сделать то, к чему, думала, больше никогда не прибегнет. Телефон Мэй не дает ответа, поэтому…
Женщина выходит из палаты клиники для больных с расстройством пищеварения. Отходит к противоположной стене, слишком долго изучая старый, но еще рабочий номер.
Она сидит в кабинете. Не находит себе места, ведь её дочь не отвечает на сообщения. Быть может, стоит позвонить? Нет, Мэй просила не делать этого, но что в таком случает остается миссис Харпер?
Вибрация. Взгляд с надеждой бросается на экран, а рука застывает над мобильным аппаратом в легком недоумении. Изучает номер. Знает его наизусть, но… Может, память её подводит?
Берет. Проговаривает каждую цифру.
Нет, ошибки быть не может.
Отвечает.
— Харпер? — голос Роуз строгий. Этого у неё не отнять.
— Роуз, — женщина не отличается дружелюбием.
Хотя, именно родители миссис Роуз подобрали Харпер на улице, но эта история, история отношений двух женщин, останется под занавесом тайны.
— Как давно ты связывалась со своей дочерью?
— Вау, — миссис Харпер начинает водить пальцем по документу о разводе. — Спустя десяток лет тебя начинает это волновать?
Роуз не поддается, сохраняя важность как в голосе, так и внешне:
— Я думаю, тебе стоит проведать свою дочь.
***
Приходится поморщиться с непривычки встречать яркий белый свет лампочки, что висит над головами в небольшом помещении без окон с голыми стенами. Здесь Джо когда-то обустроил себе кухню, но техника настолько старая, что мне страшно приближаться к гремящему холодильнику, а про плиту, которая во время поворота ручки, заискрилась, вообще промолчу. Правда, Дейву это представление понравилось, поэтому он повторно пытается пустить газ, за что Дилан дает ему подзатыльник. Улыбаются. И я улыбаюсь, когда переступаю порог, сунув холодные пальцы в задние карманы джинсов.
— Выглядишь… — Фардж первым оглядывается, пока контролирует уровень выходящего газа, а О’Брайен подносит зажженную спичку к конфорке, отклоняясь назад, чтобы огонь не коснулся лица. — Лучше.
— Да, я выпила таблетку от тошноты и головы, — уверенным шагом подхожу ближе, чувствуя себя гораздо лучше. Наклоняюсь к опасной плите, наблюдая за тем, как парни справляются с ней, так что торопятся поставить старый чайник.
— Правда, не знаю, стоило ли вместе принимать эти лекарства, — задаюсь вопросом, отходя вбок, чтобы Дейв мог заняться приготовлением чая. Дилан закрывает коробку спичек, бросив её на стол. Поворачивается ко мне, ладонями опираясь на свою талию:
— А ты не могла уточнить этот вопрос заранее у Джо? — хмурит брови, не находя восторга от моей легкой безответственности, но лишь улыбаюсь, сощурив веки:
— Люблю рисковать, — О’Брайен усмехается. Отхожу к столу, начав рыться в белых пакетах:
— О, китайская лапша, — вынимаю коробочку и палочки, довольно переступив с ноги на ногу.
— Думаешь, тебе стоит это есть? — Дилан все намекает на то, что около получаса назад мне было очень плохо. Сам начинает вынимать купленную еду из пакета, встав рядом со мной, поэтому поворачиваюсь к нему лицом, бедром упираясь в край стола. Открываю коробочку, глотнув аромата еще горячей еды. Наслаждение. Давно я не употребляла углеводы.
— Нормально, главное, что голова прошла, — уверяю.
— А приступы удушья? — так, Дилан не отстанет, видимо, его сильно задевает тот факт, что он частично виновен в моем состоянии, поэтому поднимаю голову, взглянув на его профиль. Такой хмурый. Он просто изучает покупки, а выглядит так, словно разряжает бомбу. Становится смешно от представления его в обычной, житейской ситуации. Например, поход за покупками, уборка по дому. Всё-всё-всё. Он, наверное, никогда не утеряет своей серьезности.
Улыбаюсь, бросив взгляд на Дейва, который обжигается, касаясь чайника, поэтому трясет ладонью, поворачиваясь к нам:
— На хер этот чай, — смеется, встав напротив, и берет упаковку йогурта, чтобы убрать в холодильник. — Хочу жареной курицы.