Читаем Молчи, терпи (СИ) полностью

Королева Эльза испытывала острую нужду, и Джек мог помочь с ее проблемой. Доходов от предприятий его богатой родины хватит на несчастное маленькое королевство, спрятанное в высоких горах с их бесконечными вершинами. Да и отец, одержимый чистотой королевской крови, не будет возражать. Насколько Джек мог помнить рассказы родителей, Эльза и Анна приходятся ему далекими троюродными сестрами.

– И это легко поправить, – произнес принц, наклонив голову.

Он хотел видеть ее лицо, в полной мере насладиться внезапным испугом, отраженным в серо-голубых глазах. Они имеют тот же холодный оттенок, что и очи прекрасного принца, но жестокость в них заменена страхом. Девушка не сталкивалась прежде с подобным отношением. Она привыкла лишь к косым взглядам, к тому, что люди боятся ее, шепчутся за спиной… Не решаются начать беседу.

– Вы предлагаете мне завести виноградники и посеять рис? – напустив важный вид, спросила королева.

Джек усмехнулся, заставив себя прикрыть глаза. Слегка вздернутый носик Эльзы позволил ему вспомнить детские годы. Как только Джек коснулся ее маленькой холодной ладони, что была стянута тонкой белой перчаткой, юный принц понял, с кем имеет дело... Но сомневался в своих суждениях. Прежде он редко погружался в воспоминания, но сейчас же не мог удержаться от соблазна.

– Нет, мисс Эльза, я предлагаю Вам нечто другое.

Королева напряглась. Нервы ее натянулись, подобно гитарным струнам. Теплое дыхание юноши теперь казалось холодным, колким, как первый зимний мороз. Мурашки пробегали по плечам, нежно целуя бледную кожу. Эльза прикрыла глаза, ощутив, что ресницы ее дрожат. Присутствие принца пугало... Что-то в его голосе, в грубости речей наводило на девушку первобытный ужас.

– Я не нуждаюсь в Ваших советах и предложениях, принц…

– Джек, мисс Эльза, Вы можете звать меня Джеком, – улыбаясь, перебил ее юноша.

– А Вы, в свою очередь, не можете звать меня «мисс Эльза», – резко развернувшись, парировала девушка.

Она нашла в себе силы, чтобы пойти наперекор безупречному воспитанию и дать отпор чванливому аристократу, что вызывал в ее пальцах такую мерзкую дрожь. Эльза ожидала встретить на его лице все ту же гадкую усмешку, но замерла, увидев в серо-голубых глазах только гнев. Искры вспыхнули ярким пламенем, они заполнили собой радужки его глаз, закрутились в диком танце.

Пальцы королевы замерзли, а солнце показалось ей слишком ярким...

Джек нахмурил брови, наклоняясь к ее лицу. Теперь Эльза могла чувствовать холод, что исходил от его сильного тела. Каждой клеточкой кожи она ощущала страх, что волнами накатывал на нее. Ноги тряслись, а пальцы сжимались все яростнее. Синяя жилка забилась на шее, но Джек не увидел ее под толстым белым воротником.

– Боюсь, что Вы не понимаете, в каком находитесь положении, – сквозь зубы прошипел принц, наклонившись к уху девушки.

Королева молчала, стояла неподвижно, подобно мраморной статуе в летнем саду. Девушка боялась за собственную жизнь. Она ничего не знала о человеке, что стоял перед ней, но успела понять всю глубину опасности, таившейся в его черной избалованной душе. Эльза отвела взгляд, хотела спастись от холодных глаз принца, но ошиблась, совершив дерзкий поступок. Она почувствовала на своем подбородке его холодные пальцы, Джек развернул ее лицо к себе и неприятно оскалился, вновь уловив аромат ее светлых волос.

– Я могу превратить Вашу жизнь в кошмар, Эльза, если захочу, – прошептал принц. – Ваш жалкий Эренделл зависит от поставок моей страны…

– Вы не имеете права…

– Слушай меня, – повысил голос принц.

Пальцы его больнее впились в кожу королевы, она поняла, что утром увидит на лице следы его отнюдь не нежных касаний. Холод больше не казался девушке приятным. Она ощущала всю силу зимних морозов, холодного горного ветра… Пока стояла рядом с пугающим юношей. В горле пересохло, а руки вдруг ослабли.

– Я предлагаю тебе, Эльза, то, о чем мечтают многие девушки, – с нотками радости в голосе, проговорил принц. – Протяни руку, согласись, и получишь спасение от нищеты, от самой себя, Эльза…

Он больше не говорил ей «мисс», не добавлял этого «Вы» к каждому обращению.

Королева чувствовала, что дурнота подкатывает к горлу. Джек и сам ощущал, что девушка начинает слабеть в его руках, но не мог отпустить ее так просто. Жестокосердный принц наслаждался чужими страхами, страданиями. И сейчас его не волновало душевное состояние Эльзы, лишь собственные желания, возникшие не так давно.

– Что именно Вы мне предлагаете? – дрожащим голосом спросила Эльза.

Джек понял, что еще не озвучил слова, что вертелись на его языке. Он хотел Эльзу, чувствовал ее кожу под своими пальцами и уже видел обнаженной в своей постели. Так часто случалось, что, гуляя по замку, принц встречал хорошенькую служанку в этом занятном коротком платье... Он не ждал согласия, не думал о последствиях… Просто брал ее, затаскивая в собственные покои, а затем выгонял прочь в истерзанном наряде. С королевой Эльзой так не выйдет, нет… С благородными дамами так поступать нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги