Читаем Молись, королева! (СИ) полностью

— Послушай, Майя. В нашем королевстве есть люди, чья сила превосходит все, что ты читала или слушала на ночь в самых страшных сказках. И эти люди нам не друзья. Мне…,- тут Валери впервые запнулась, — Поверь, мне жаль. Но я появилась слишком поздно и этого не изменить. Но когда я не смогла спасти остальных, я еще могу спасти тебя. Обещаю, когда-нибудь я все тебе объясню. Но не сейчас. А пока: будь умницей. Молчи.

Вот и все, что она сказала.

Впоследствии Майя так и не получила от тетушки никаких объяснений касательно убийства ее семьи.

<p><strong>Глава 15</strong></p>

Фрей сидел в уютном кресле библиотеки и листал том за томом. Его занимала ни сколь истрия, сколь любопытно было почитать о том, как убили того или иного монарха.

— Нож в спину Дэвиду третьему, прочел Фрей- Какой ужас! Его сына, Гринга, просто сочли убийцей. Бедняга не получил власти, зато лишился свободы!

— Отравления… Здесь отдельно можно написать целый том. Яд на рубашке. В ванной. В еде. Между страниц книг…,- Фрей задумчиво облизнул палец, перелистывая страницы, и тут же рассмеялся сам себе, — Мне определенно это нравится. Но папа пьет столько антидотов, что с ядом придется помучиться. Я удивляюсь, как это старик еще не превратился в мумию изнутри. Нет, нужно иное… Дворцовые перевороты. Отличная часть. Еган Первый настроил супротив отца его же соратников, и те сделали черное дело за него, практически отдав Егану корону на блюде. Но девятка вряд ли поведется на это. Каждый из этих лопухов сам мечтает править. И далеко не в тайне.

Фрей вздохнул. Ну что делать, если отец преклонного возраста никак не хочет умирать?

Дальше история ведала о войнах, во время которых короли падали, сражаясь на поле боя.

Война-это хорошо, — подумал Фрей, — Грамотная война с верной коалицией- еще лучше.

Когда он станет королем, то непременно разожжет несколько. Особенно с восточниками Шарханами. Их земли богаты золотом, а золото короне всегда нужно. Но война вряд ли уберет с его пути Георга. С шарханами у того договор. И они, глупые люди чести, будут ему верны. Да и устроить глобальный заговор за пределами дворца Фрей не мог. Отец был не дурак и пристально следил за сыном, приставив к нему людей своей тайной канцелярии.

Приходилось возвращаться к более простым и камерным планам. Так отравить или заколоть?

С одной стороны, было бы не плохо, знай все, что причиной конца Георга стал Фрей. Тогда его бы начали бояться, уважать.

С другой стороны…

Лучше, чтобы прямо никто не мог обвинить его в отцеубийстве. Вот задачка…

Фрей недовольно фыркнул. Захлопнул толстый том истории и уставился в камин, где полыхали искры пламени.

— Отравить, зарезать или…

Чудесная идея посетила Фрея, озаряя его лицо улыбкой.

<p><strong>Глава 16</strong></p>

Далее по пути паломников располагался Бермут. Второй по величине торговый город страны.

Бермут славился своими кузницами, где делали самые крепкие мечи. А так же иные кованные поделки на любой вкус. В ускользающие теплые дни в Бермуте проходил большой праздник урожая. По его поводу устраивались ярмарки, гуляния, карнавальные шествия и, для людей познатней, балы.

Путники расположились на отдых на небольшом склоне, с которого открывался вид на Бермут и остальную долину, усыпанную крошечными крестьянскими домишками.

— Нам лучше объехать город, — мрачно произнес Рональд, глядя на огромное темное пятно из сотен домов, расположенное внизу.

— Об-объехать? — губы Кока, будто случайно оказавшегося рядом, задрожали, — Как объехать? В Бермуте самые лучшие копченые белки! Я планировал запастись ими на остаток пути!

— А так же в Бермуте самое крепкое пиво, — шутливо продолжил Авери, — Мы поняли твой аргумент Кок. Теперь иди.

Кок обиженно, словно малый ребенок, надул губы, но вернулся к своим делам возле котла.

— Мы чуть потеряем во времени, но сможем компенсировать это много меньшим количеством неприятностей. — продолжил Рональд.

— Ты считаешь, что наших спутниц могут узнать? — спросил Авери.

Он всегда доверял здравым суждениям колдуна.

На этот раз Рональд лишь пожал плечами.

— Народ, безусловно, не знает монарших особ в лицо. Но и не народ нам угрожает. Кто-то знает о нашем путешествии. И этот кто-то, судя по всему, не прочь убить ее высочество. В городе, кишащем людьми, много легче всунуть нож между лопаток, чем на пустой сельской дороге.

Авери кивнул, соглашаясь с каждым доводом Рональда.

В этот момент к ним подошел Герман.

— Дамы желают ехать через Бермут, — огласил он.

Авери нахмурился.

— Ты уверен?

— Безусловно. Герцогиня самолично дала мне распоряжение.

Рональд кашлянул.

— Конечно, ведь теперь вы с герцогиней такие хорошие друзья.

Наемник наградил колдуна холодной улыбкой.

— В отличие от тебя, дорогой Рональд, я не склонен к этому само…чем ты там сам с собой занимаешься?

— Самоанализ, — прошипел Рональд.

— Ну да. Он. Так вот, я предпочитаю анализировать в компании. И да, в коем веке она выдалась достойная.

Ноздри Рональда раздулись, но он ответил:

— Пожалуй лучше одному, чем в компании змей.

Рука Германа метнулась было к ножу, висящему у него на поясе. Но сколь быстр не был наемник, Авери удалось перехватить его руку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже