Несмотря на отчаянное сопротивление, Сара не могла его сбросить. В лицо ей ударил запах китайской еды и молока. Молока из ее холодильника! Теперь уже теплого и прокисшего. Серые глаза мужчины глядели на нее с таким деловитым спокойствием, словно ему каждый день приходилось удерживать на диванах извивающихся женщин.
— «Черные халаты» хотели, чтобы ты осталась жива и здорова. — Он надавил ей коленом между ног. — Так что не волнуйся, никаких увечий. Я не собираюсь причинять тебе боль. — Лысый нажал сильнее. Пленница всхлипнула. — Тебе же не больно, правда?
— …с меня, — прохрипела Сара, молотя его по щекам. — Слезь с меня.
— Вот так. — Он расстегнул ремень. — Люблю, когда сопротивляются.
Девушка плюнула ему в лицо.
— Мой дядя… я — племянница Рыжебородого.
На мгновение хватка ослабла, но затем он схватил ее за волосы и резко встряхнул.
— Я почти поверил тебе, милашка. Почти удалось меня обмануть.
Сара снова попыталась вырваться.
— Это действительно так.
Прижав ее локтем к тахте, лысый свободной рукой дернул молнию на ее брюках.
— Очень рад познакомиться, племянница Рыжебородого. Я — Дейв Томпсон. — Его глаза, казалось, готовы были затянуть жертву подобно трясине. — Тебе уже лучше?
Сара закричала.
— Громче. — Он, довольно хрюкнув, запустил руку в ее трусики. — Я тебя совсем не слышу.
Пленница выгнула спину и вцепилась ногтями ему в лицо.
— Вот этим я и занимаюсь, — задыхаясь, прошептал лысый. — В этом заключается работа старины Дейва. Ловить маленьких беглянок и возвращать их домой. — Он вогнал в нее палец. — Иногда мне разрешают немного попортить их, чтобы они сделались никому не нужны. — Толстый палец пошевелился. — Как приятно, — засопел наемный охотник. — Тесно, как в новой перчатке.
Сара извивалась на тахте, а палец погружался в нее все глубже и глубже. Она пыталась укусить насильника, но не могла дотянуться.
Свободной рукой лысый пытался стянуть с девушки брюки.
— Чем яростней ты сопротивляешься, тем больше мне это нравится. Я люблю приобщать маленьких беглянок к реальностям мира. Того, что находится за дверями папочкиного дома. А тебе, милашка, я обеспечу обучение по первому разряду.
Сара опрокинула контейнер из-под еды, и палочки покатились по кофейному столику.
— Почти все беглянки… — Лысый стонал, пожирая ее взглядом. — Почти все они только повторяют молитвы, но ты… я уверен, ты будешь сражаться до конца. — Капли пота падали с засаленных бакенбард. — Давай сражайся. Сильнее.
Сара шарила рукой по кофейному столику, царапая стекло ногтями.
— Не думай, я — не изверг. Сама увидишь. Старина Дейв доставит тебе незабываемое удовольствие, хочешь ты этого или нет. — Он с хохотом прижался лицом к ее груди и резко поднял голову, ловя ртом воздух. — Я распахну тебя настежь…
Лысый мигнул. Рот шевелился в бессмысленной попытке произнести хоть слово. Мужчина замер на ней, не вынимая руки из трусиков. Губы задрожали, обнажив желтые неровные зубы. Жертва молча смотрела ему в лицо, а из левого глаза насильника торчала палочка для еды. Вернее, самый кончик ее слегка выступал над глазницей. Тонкий деревянный стилет вошел глубоко в мозг. Сара сфокусировала зрение на красных иероглифах, венчавших палочку. Скорее всего, они означали «УДАЧИ ВАМ» или «ПРИЯТНОГО АППЕТИТА». А может, еще что-нибудь в этом роде. Она не шевелилась, спешить было некуда. На белке пробитого глаза проступило, постепенно расползаясь, кровавое пятно, словно маленькая роза распускалась в сером зрачке. И, словно отреагировав на ее появление, могучее тело вдруг разом обмякло. Сара скатила его с себя. Безжизненная рука выскользнула из трусиков, а насильник, стукнувшись головой об столик, осел на пол. Девушка бегом кинулась в ванную, лихорадочно намылила лицо и руки, затем, опомнившись, сорвала с себя одежду и принялась лихорадочно отмывать все тело. Снова и снова. Ей казалось, будто толстый палец по-прежнему находится внутри ее. Она не чувствовала тошноты. Руки не тряслись. Поразительно, но Сара чувствовала себя счастливой.
Вернувшись в гостиную, она взглянула на мертвого охотника. По безжизненной щеке ползла тонкая струйка какой-то вязкой жидкости. Может, у него остались внуки — пухлые румяные карапузы, с которыми он играл в мяч, или маленькие девочки, которым он приносил конфеты и читал сказки перед сном. Сара изо всех сил пнула его по голове. Глухой удар отозвался в ушах сладостной музыкой. Никаких конфет! Никаких сказок!
15