Читаем Молитва всё исправит. Старцы Псково-Печерского монастыря полностью

Мы приходим в храм, чтобы молиться вместе, а не показывать, кто как ходит, кто как одет, кто как поет и прочее.



Молитва не есть простой шепот, а молитва есть действие.



Я сам живу — от воскресения до воскресения, от службы до службы. А как любил молиться отец Иоанн Кронштадтский! Не понимаю — как можно жить без молитвы…



Помышлять же о своем спасении можно всегда и везде. И на работе, и за работой можно молиться. И дома при всех своих делах и заботах можно сосредотачиваться на молитве. И этому никто мешать не будет. А «сия вся приложатся вам» (Мф. 6, 33).



Мы приходим в храм для нашей пользы, и мы ее получаем здесь — через нашу молитву получаем милость Божию.



Надо молиться с теплотою. Сердечно надо молиться.

Надо молиться так, чтобы каждое читаемое слово доходило до сердца. Ведь Христос Распятый — наша надежда, надежда о наших грехах! А мы на молитве большей частью «бямкаем» — как неразумные дети.



Каждение — символ нашей молитвы. Как ладан из кадила легко поднимается ввысь, так и наша молитва должна легко восходить к Богу.



Что такое молитва? Мы знаем еще со школьной скамьи, что молитва есть беседа человека с Богом. Воистину: настоящая молитва есть эта беседа. Пусть это будет хвала, или благодарение, или прошение, или, наконец, покаяние — всё равно; всё это будет беседа человека с Богом, друг с другом, о самом разном. Наши обращения к Богу могут быть то хвалебными, то благодарственными, то просительными, то покаянными. Но всё это будут лишь разные виды молитвы, то есть нашей беседы с Богом.

Причем, если беседовать, например, с царем или с каким-нибудь президентом доступно далеко не всякому, то беседовать с Богом, то есть молиться, может ведь всякий. И какое это счастье, что мы допускаемся беседовать с Богом! Отдаем ли мы себе в этом отчет? Стремимся ли мы к этой беседе так, как призывает нас к этому Царь-псалмопевец Давид, воскликнувший: «Яко елень стремится на источники водныя, сице стремится моя душа к Тебе, Боже!» (Пс. 41, 2)



Какое великое дело делают родители для детей, когда они в детстве учат их молитве. Неоценимое, великое! Обратите внимание на это, родители… Ведь это останется при них на всю жизнь. Слава родителям, учащим детей своих молитвам.



Если мы читаем молитвы, а мысли наши не в молитве, ум наш не в молитве, но витает непонятно где, то мы, действительно, молимся только языками, а ум наш тогда не молится… Язык наш — тело, а ум — душа. И тогда молитва наша — как тело без души. И едва ли Бог внемлет такой молитве.


Епископ Феодор у братского корпуса монастыря



Борьба со страстями и есть соделывание спасения. А так как человек сам своими силами не может победить страсти, то в этой борьбе ему становится необходима Божественная помощь. А отсюда — нужна молитва, то есть обращение к Богу за помощью и содействием.



Как хорошо — молиться! Какое хорошее дело — молитва! Что бы мы делали без молитвы?!!



В молитве нужно уметь просить. Унывать не надо. Молиться надо.



Когда сердце наше не сочувствует тому, что мы читаем на молитве, то мы лжем. Например, говорим: «Помилуй мя, Боже, помилуй мя», а сами — не каемся…



Как хорошо молиться — вживе беседовать с Богом.



Кто по-настоящему любит своих усопших, тот будет приходить в Церковь и молиться за них, потому что только через Церковь мы ближе соединяемся с ними.

Кто не молится о своих усопших, тот или не любит их, или совсем их забыл.



Молиться — есть благородство ангельское. Разве не достоинство, не особая честь предоставлена человеку — уподобляться ангелам на молитве. Возьмите хотя бы утреннюю молитву: «Воставше от сна, припадаем Ти, Блаже, и ангельскую песнь вопием Ти, Сильне: Свят, Свят, Свят еси, Боже, Богородицею помилуй нас». Человеку здесь предоставляется ангелоподобное достоинство.

Как ангелы вопиют эту песнь, так и мы уподобляемся им. Человек же часто забывает свое достоинство — и даже не только часто, а почти всегда — и сбывается Писание: «человек в чести сый не разуме, приложися скотом несмысленным и уподобися им» (Пс. 48, 13).

Преподобный Симеон (Желнин)

1869–1960


Всё это [всю злобу мира] должно отставить и помнить, что Бог есть Любовь, и поклоняться Ему следует в духе и истине. Вот молитва Иисусова и есть поклонение в духе и истине. Если читать Иисусову молитву, то никогда не упадешь.



Ты же соединяй труд с молитвой, с богомыслием, по заповеди (непрестанно молитеся (1 Сол. 5, 17)) — и не будет чужд труд душе твоей.



Проси в молитве у Бога любви. Моли Бога о благодати Святого Духа.

Молись — указал бы Бог, что сказать, делать, как поступать. Молись о здравии, научении. Следует просить у Бога: доброго здравия души и тела, мирной жизни, христианской кончины.



Что такое молитва? Живому Богу говоришь — от сердца, в великом внимании — и Он слышит! Каждое слово!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.

Книга посвящена судьбе православия в России в XX столетии, времени небывалом в истории нашего Отечества по интенсивности и сложности исторических событий.Задача исследователя, взявшего на себя труд описания живой, продолжающейся церковно-исторической эпохи, существенно отлична от задач, стоящих перед исследователями завершенных периодов истории, - здесь не может быть ни всеобъемлющих обобщений, ни окончательных выводов и приговоров. Вполне сознавая это, автор настоящего исследования протоиерей Владислав Цыпин стремится к более точному и продуманному описанию событий, фактов и людских судеб, предпочитая не давать им оценку, а представить суждения о них самих участников событий. В этом смысле настоящая книга является, несомненно, лишь введением в историю Русской Церкви XX в., материалом для будущих капитальных исследований, собранным и систематизированным одним из свидетелей этой эпохи.

Владислав Александрович Цыпин , прот.Владислав Цыпин

История / Православие / Религиоведение / Религия / Эзотерика
Лекции по истории Древней Церкви. Том I
Лекции по истории Древней Церкви. Том I

"Лекции по истории Древней Церкви, первый том. Введение в церковную историю" Василия Болотова, великого православного историка, умевшего совмещать научную объективность, верность Преданию и философский дар. В истории Болотов усматривал «голос церкви, рассеянный не только в пространстве, но и во времени,- голос ничем не заменимый, который всегда и повсюду составлял предмет веры для всех». Болотовские "Лекции по истории Древней Церкви" - блестящий труд, классика церковной историографии, возможно лучший по своей теме (хотя прошел уже век после их чтения). "Лекции по истории Древней Церкви. Введение в церковную историю"  содержат необходимые сведения для начала изучения церковной истории: предварительные понятия. вспомогательные науки, источники, историография.

Василий Васильевич Болотов

Православие