Читаем Молитвы матерей о детях полностью

Молитвы матерей о детях

В сборнике собраны все основные православные молитвы. Молитва – это общение человека с Богом, с миром невидимым-духовным.По нашим молитвам обретаем мы душевный покой, с Божией помощью преодолеваем невзгоды, скорби, болезни. Помолившись за своих родных и близких, помогаем им в их бедах и чаяниях.От молитвы великая польза. Нужно только верить, молиться искренне, с чистым сердцем.Усердная молитва к Богу, Божией Матери, святым не останется без ответа. Пусть она будет вашим постоянным спутником в жизни.

Ольга Федоровна Киселева

Религия, религиозная литература18+

Молитвы матерей о детях

О молитве

В своей книге «Лекарство для души» схиигумен Савва говорит о всеобъемлющем значении молитвы в жизни каждого христианина.

«Молитва есть пища для души. Молитвою очищается ум, освящается сердце, кротким становится нрав. Если день начат без молитвы, он непременно проходит в суете бесполезной. У человека же, начинающего свой день молитвою, все устрояется во благо.

Для тех, кто не имеет времени выполнить положенные утренние или вечерние молитвы, предлагается правило прп. Серафима Саровского:

Царю Небесный… 1 раз.

Отче наш… 3 раза.

Богородице Дево… 3 раза.

Верую… 1 раз.

Однако это правило не исключает совершенно чтения Евангелия, Псалтири, полных утренних и вечерних молитв…»

Каждый верующий – православный христианин – обращается с молитвой к Богу утром – воздавая Ему хвалу и прошение достойно прожить день без искушений; вечером – подводя итог всех дел и поступков, принося Господу слова покаяния за все недоброе, что мешало приближению к образу Божию; перед трапезой и после – благодарит Господа за то, что имеет; перед и после каждого дела – просит благословения и благодарит за доброе окончание. Молитва – это духовное общение человека с Богом, она низводит в душу Божественную благодать, оживляет духовной жизнью.

Молитва не должна быть наружной, т. е. читаться так, что слова не ложатся на сердце. Молиться нужно внутренне, сердцем, не обращая внимания на выговаривание слов, но сосредоточиться на содержании, силе слов, и так постепенно человек приучается «молиться духом и истиною». «Кто поспешно, без сердечного понимания и сочувствия, читает молитвы, побеждаемый своей ленивой и сонной плотью, тот служил не Богу а плоти своей». «Слова молитвы соответствуют лекарственным составам или специям, имеющим каждая свою силу и вместе составляющим целебный для тела прием».

Какой бы не была молитва – частной, когда человек молится дома, или общественной, совершаемой всею Церковью на богослужении, она должна:

1. Идти от сердца, с искренней верою в Бога, Его присутствие, чтобы «чего ни попросите от Отца во имя Мое», Он дал вам [Ин. 15, 16].

2. Быть благоговейной, проникновенной, произноситься с любовью.

3. Заключать (если это прошение, а не прославление Бога или благодарение за полученные блага) в себе только добрые намерения, духовные потребности, ведь по словам Иисуса Христа «Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам». [Мф. 6, 33].

В молитве никогда не должны звучать слова корысти, ненависти, обиды, желание плотских удовольствий. Апостол Иаков об этом пишет так: «Просите, и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений» [Иак. 4, 3].

Всегда, в том числе и в наше время, по молитве с верой, сердечной и искренней, Господь совершает чудеса. Никогда не забыть, как за умирающую 2-месячную девочку молились не родственники, не ее родители, но совершенно чужие люди, желающие здоровья ребенку. Ее бабушка, православная христианка, просила всех верующих молитв о своей внучке. Три женщины рано утром, собравшись вместе перед работой, возносили молитвы ко Господу, читали акафист (похвальное молитвословие) св. вмч. и цел. Пантелеимону каждый день, целый месяц. Многие прихожане церкви, которую посещала эта бабушка, также в течение долгого времени просили Господа исцелить младенца. И случилось чудо – 2-месячная девочка не только поправилась, но даже не стала постоянной пациенткой врачей, что прочили ей медицинские светила.

Когда человек обращается к Богу с молитвой, особенно в нужде, скорбях, болезнях, то «в душе своей слышит ответ от Бога и научается понимать руководство Божие». А для этого необходим навык в молитве, т. е. молитва должна стать постоянным спутником в жизни человека. Усердная молитва о помощи Божией не останется без ответа.

По словам святого Иоанна Кронштадтского, «молитва – златая связь человека – христианина с миром духовным, и более всего с Богом – Источником жизни <…> от Бога изшла душа, к Богу и да грядет всегда через молитву. От молитвы великая польза для молящегося: она успокаивает душу и тело» и не только душу самого молящегося, «но и часто души преставившихся праотец, отец и братией наших. Видите, как важна молитва».

Святая Церковь призывает верующих молиться друг за друга. «Великим оружием, великой защитой, сокровищем, пристанью и безопасным убежищем» называет молитву схиигумен Савва. «Она не только приближает нас к Богу, но и привлекает на нас Его благодать и помощь, а это есть для нас в жизни самое главное». Схиигумен Савва пребывал в постоянной молитве, молился как

пастырь за своих прихожан и духовных чад, просил их и его поминать в своих молитвах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика