— Старая королева Фанг возмечтала добраться до Пузыря, но Редхорну это было не под силу. Он не мог добиться, чтобы разноцветные кристаллы перемещали его во времени достаточно быстро. Потом в один прекрасный день, воспользовавшись скрытыми микрофонами, которые он везде расставил, он подслушал разговор моего мужа Акселя со мной. Аксель рассказывал, как побывал у этого Пузыря. Если так можно выразиться, но именно тогда и случилось начало конца. Королева Фанг, конечно же, приказала Акселю взять ее туда. Аксель отказался. И королева сказала ему, что, если он ее не послушается, она прикончит меня. Что ему оставалось? Он отвел ее к началу времен. Вернувшись, она выглядела четырехлетней девочкой. — Няня покачала головой. — Но хоть внешность у нее стала детской, разум остался тем же, что у взрослого человека — в основном. Правда на какую-то незначительную часть её душа превратилась в детскую — ей захотелось играть. Королева стала подвижной, полной энергии, как дитя. Она баловала себя, как могла. Соорудила себе огромные игровые комнаты и наполнила их всевозможными игрушками. Одевалась по-детски — так, как, по ее мнению, должен одеваться ребенок, у которого есть всё, что он пожелает. — Старая нянюшка закрыла глаза и укоризненно вздохнула. — И она загипнотизировала жителей Озерного края, сделала их своими игрушками. Велела строить дома, похожие на игрушечные домики, одеваться подобно сказочным персонажам. Потом решила, что ее придворные тоже должны стать молодыми. Они все радостно ухватились за эту возможность. Видите тех десять детей? Они все на самом деле — взрослые. Акселю приказали отвести их всех к Пузырю Света. Мой бедный Аксель много раз путешествовал сквозь время туда и обратно. И, конечно же, он, сам проведя много времени у Пузыря, тоже стал молодым. Это было ужасно. Наступили и другие побочные эффекты. Его разум стал путаться. Иногда я не понимала, что он говорит. К счастью, он разработал способ: помещал придворных королевы Фанг в Пузырь, а сам зависал снаружи, чтобы не превратиться в младенца и не исчезнуть совсем. Но даже при этом его кожа от путешествий во времени стала шершавой, как у носорога. Он хотел вылечить ее в Пузыре Света, но ничего не помогло. И, хоть он и сохранил способность путешествовать во времени, но растерял весь свой гипнотический талант. — Она покачала головой, вертя в руках салфетку. — А Редхорн, конечно же, умер.
В комнате стало так тихо, что муха бы не пролетела.
— Удивительная история, — сказал Тортиллус. Все посмотрели на детей, сидевших снаружи.
— Что же до мисс Криббинс, — продолжила няня Ми клее, — она до смерти боялась путешествовать во времени, поэтому принцесса, точнее, королева, велела ей сделать пластическую операцию. Сейчас она принимает кучу медикаментов и по шесть раз в день делает себе уколы. А иначе ее прелестное юное лицо начнет разваливаться на части.
— По-моему, Ай Му, самое красивое лицо на свете — у тебя. — В обеденный зал вошел профессор Селким. — Расскажи им, — добавил он. И миссис Миклес сделала последнее неожиданное признание.
— Три года назад Аксель совершил свое последнее путешествие. Мой муж вернулся трехлетним ребенком, и сейчас он выглядит на шесть лет. — Она помолчала. — Да, вы, должно быть, догадались об этом из моего рассказа. Он, этот мальчик, которого вы знаете как профессора Селкима, мальчик, живущий на дереве, на самом деле мой муж Аксель.
Тут вокруг стола наступила полнейшая тишина. Молли и Микки изумленно глядели друг на друга.
— Да, это я, — подтвердил мальчик. — Старая, усохшая развалина. Слива сушеная. Говорю загадками и весь вывернут наизнанку, так что я — профессор Миклес задом наперед. Профессор С-Е-Л-К-И-М. Понятно?
— Потрясающая история, — произнесла Молли. Она склонила голову и сняла одно из ожерелий с кристаллами. — В таком случае, профессор, это принадлежит вам.
— Аи да бусинки! — вскричал профессор и выхватил у Молли нитку с кристаллами. — Ну-ка, идите ко мне, мои побрякушечки! — Он обернулся к официанту и пронзительным голосом пропищал: — А не принесли бы вы мне немножко подгорелой капусты?
— Фанг поместила его в институт зоологии, подобно вам и вашей семье, Тортиллус, — пояснила миссис Миклес. — Она хотела держать его там, пока не придет время для следующего путешествия к Пузырю Света. Вышвырнула его, как сломанную игрушку. Соорудила ему лабораторию на дереве, потому что считала его работу безобидным бредом сумасшедшего. Но его эксперименты совсем не были безумными. Он изучал сохранение воды в животных клетках. Как вы знаете, здесь становится все жарче и жарче, и вода ценится очень высоко. Было бы полезно, чтобы животные научились потреблять меньше воды.
— Я всегда был очень добр к зверям, — пропищал Аксель. — Никогда не обижал.
— Но ты высушивал из сердца и развешивал на веревочке в кухне! — не сумела удержаться Молли. — И пил их кровь!
— Чушь какая! — отозвался профессор с безумным смехом. — Высушенные на солнце помидоры и томатный сок! Тебе в самом деле пора заказывать микроскоп!
— А как ты поступил с тем дохлым сурикатом?