Читаем Молниеносная для эльфа (СИ) полностью

— Но мой лур. — мужчина гневно на неё посмотрел. — Да, мой лур. Живо на выход. — бросила она помощницам.

— Эта девушка остаётся. — кивнул на одну из помощниц.

— Лейла, ты идёшь? — спросила Ланейна у другой помощницы.

— Я останусь с сестрой, моя госпожа.

Лонейна кивнула и скрылась за дверью.

— Как тебя зовут? — обратился Араторн к помощнице Ланейны.

— Лейра, мой лур. А это моя сестра Лейла.

— Что вам нужно, чтобы успеть до отбора, приготовить гардероб для луры Татии?

— Помещение где мы сможем шить, ткани…

— Напишите список. К вечеру вы получите всё необходимое. Мерки сняли? — перебил Араторн девушку.

— Да, мой лур.

— Отлично. С этого дня, вы обе больше не работаете на Ланейну. Отныне, вашей госпожой будет лура Татия.

Араторн перевёл взгляд на Татию. Девушка посмотрела на него с благодарностью.

ТАНЯ

Я стояла и смотрела, хлопая ресницами, на разъярённую Ланейну. Она отчитывала свою помощницу, за то, что она показала мне фиалковое платье.

Как только я увидела этот наряд, моё сердце подскочило в груди. Это оно! Моё! Ведь знаете как иногда бывает, увидишь вещь и понимаешь, вот оно, то самое.

Вторая помощница помогла мне надеть платье. Я прошлась по гостиной. Да, оно точно пошито для меня.

Остановилась у камина в тот момент, когда раздался звук пощёчины. В этот момент вернулся Араторн.

— Что здесь происходит? — спросил он. — Я отменяю свой заказ.

После того как Ланейна ушла, мужчина обрадовал и помощниц и меня, назначив девушек моими служанками. Потом позвал своего слугу, и велев девушкам приготовить мою комнату, велел им оставить нас.

— Тебе идёт это платье. Под цвет твоих глаз.

— Спасибо. — прошептала я.

— Ланейна предлагала, что-то не то? — спросил он.

Мой взгляд зацепился за платье которое эльфийка настаивал примерить. Подцепила его одним пальцем и протянула Араторну. Он взял, расправил, и удивлённо посмотрел на меня.

— Она хотела, чтобы ты в этом ходила?

Я кивнула.

— В таких платьях ходят луры, исключительно после свадьбы и только перед мужем. Если бы ты появилась в нём во дворце, тебя бы приняли за…

Он недоговорил, но и так было понятно за кого бы меня приняли. За девушку лёгкого поведения.

— Не знаю, чем я вызвала у неё такое отношение.

— Я знаю. Имел неосторожности провести с ней ночь. Теперь она пытается затянуть меня в свои сети, но ничего не получается.

— Несостоявшаяся фаворитка? Теперь понятно. Не понятно только, причём тут я. Я не твоя любовница, не невеста и не жена.

— Это легко исправить. — мужчина подошёл ко мне и обняв за талию притянул к себе.

— Араторн, я не собираюсь быть твоей любовницей. И вообще быть чьей-то любовницей. Эта участь не для меня.

— А я разве предлагаю что-то такое? Такая девушка как ты, достойна большего, чем роль фаворитки.

— Араторн… — но я не успела что-то сказать.

3 Глава

ТАНЯ

Араторн склонился ко мне и… поцеловал. Голова пошла кругом, а воздух вокруг словно заискрился разрядами молний.

— Что это? — испуганно оттолкнула его.

— Не имею понятия. Хотя…

— Хотя, что? — посмотрела на него.

— У меня имеются некоторые соображения на этот счёт. Но нужно проверить. — сказал эльф.

— Как проверить?

— Вот так. — и он снова впился в мои губы поцелуем.

Повторилось то же самое, но мужчина не отстранился, как и я не оттолкнула его. Его губы были горячими и нежными, и хоть он целовал меня власно, поцелуй не был жёстким. Наоборот, он мне показался восхитительным. Меня ещё никто так не целовал. Наше дыхание слилось и стало одним целым.

Стук сердца звучал в ушах, а ноги подкосились.

— Тебе плохо? — прервал поцелуй Араторн и внимательно посмотрел на меня. — Не стоило целовать тебя. Я напугал тебя.

— Нет. Не напугал. — быстро пробормотала я. — Просто… я никогда так не целовалась.

— Как так?

— Не знаю как сказать.

— Тогда ничего не говори. — эльф приподнял мой подбородок и впился в мои губы.

АРАТОРН

Самый восхитительный поцелуй. И Татия не оттолкнула его. Её губы были сладкими как мёд, и от них не хотелось отрываться. Даже разряд молний вокруг них, больше не имели значения.

Но насладиться вдоволь этими губами, не дал стук в дверь. Вошёл Харел.

— Мой лур, прошу прощения, что отвлекаю вас, но вас вызывает Его величество Пресветлый Аранэль.

— Уже иду. Покажи луре Татии её покои. — зарычал Араторн.

— Хорошо, мой лур.

Араторн бросил взгляд, полный сожаления на Татию и отправился к королю.

Аранэль лежал, свесившись с постели по пояс и стонал.

— Мой король! — бросился он к брату.

— Араторн! Что ты здесь делаешь? — приподнял голову король.

— Вы позвали меня, мой король.

— А, ну да. Подай мне воды. Пить хочется, умираю.

— Не стоило вчера так напиваться.

— Я король. Имею право. У меня вчера был день рождения.

— Если ты забыл, то и у меня вчера был день рождения, но как видишь стою на ногах и полон сил.

— Ты моя тень. И ты должен охранять мою задницу. А напиваться для тебя, не позволительная роскошь.

— Не забывайся Аранэль. Ты прекрасно знаешь, что я могу в любой момент сложить с себя обязанности Главы королевской безопасности и уехать.

— Ты не посмеешь!

— Ты позвал меня, чтобы поговорить об этом? — Араторн помог напиться королю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молниеносная

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже