Читаем Молниеносная для эльфа (СИ) полностью

— Нет. Меня взволновала новость о том, что ты решил участвовать в отборе.

— А, что тебя удивляет? Ты сам уже четвёртый год будешь принимать в нём участие. — удивился Араторн.

— Я король, и должен поскорее жениться, чтобы в королевстве всё оставалось как и раньше.

— А как давно ты выходил в народ? Ты же не покидаешь стен дворца. Проводишь всё своё время с фаворитками или пъёшь.

— Ты слабак Араторн, не можешь удержать в своей постели женщину, вот и завидуешь мне.

— Может я и слабак, но я не пустоголовый.

— Нет такого слова.

— Это идиома.

— Что?

— Тебе следует больше общаться с простыми людьми.

— Объясни мне в двух словах, что такое «пустоголовый»?

— В двух словах? Пресветлый Аранэль.

— Это ты меня сейчас оскорбил? Своего короля? — взревел Аранэль.

— Это не оскорбление, а констатация факта.

— А, ну ладно.

Араторн, лишь выгнул бровь. Тупость брата его поражала, но это были пустяки, по сравнению с тупостью короля.

Аранэль с трудом поднялся, простынь прикрывающая его наготу, упала на пол. Он схватил с кресла халат и поспешно натянул его на себя.

— Ты так и не ответил мне Араторн. С чего вдруг ты решил принять участие в отборе?

— Думаю, как и тебе, мне пора жениться. Обзавестись семьёй, домом.

— Я твоя семья! — выкрикнул король.

— Да, ты мой брат. Но ты женишься, и у тебя будет королева, которая подарит тебе наследников. Я тоже хочу детей.

— Любая фаворитка, будет счастлива родить от брата короля.

— Мне не нужны бастарды. Мы с тобой уже говорили об этом.

— Жена и дети, будут отвлекать тебя от твоих обязанностей.

— Не переживай об этом.

— А я понял! — усмехнулся Аранэль. — Ты знаешь имена всех участниц отбора, которые уже прибыли во дворец. Одна из них, уже приглянулась тебе. Я ведь прав. Можешь забрать её себе. Сделай её своей, и не нужно будет жениться.

— Ты прекрасно знаешь, что я так не поступлю.

— Значит я угадал. Кто она, Араторн?

— Ты ошибся, брат. Я не видел ещё ни одну из участниц, которые приехали. — и Араторн не солгал, ведь Татия не приехала, она свалилась с неба.

Король позволил ему вернуться к своим делам, и Араторн поспешил в покои Татии, чтобы сопроводить её к секретарю и записать на отбор.

АРАНЭЛЬ

Король не поверил брату. И когда тот покинул его покои, он повернулся к стене с нишей, которая была скрыта его большим портретом.

— Что думаешь?

— Не знаю, мой король. Араторн не лгал, когда говорил, что не знаком с приехавшими невестами. Но, что-то было такое в его мыслях…

— Я хочу, чтобы ты узнал. Если такая есть, я должен знать.

— Как скажете, мой король.

Аранэль дождался когда собеседник покинет нишу, через потайной ход, и усмехнувшись своим мыслям, прошептал:

— Я не позволю тебе, Араторн, обрести счастье. Трон мой, и я не отдам тебе его.

ТАНЯ

Харел провел меня в мои собственные покои. Ну как мои, предоставленные мне на время отбора.

Первой шла гостиная, не такая большая как у Араторна, но тоже внушительная. Здесь имелся бордовый с позолотой диван, два кресла в тон ему, журнальный столик из стекла, шкаф с книгами, большой камин, даже балкон имелся. На полу лежал бежевый ковёр с цветочным орнаментом. Стены были выкрашены в бежевый, но панели были окрашены бордовым, как и тяжёлые портьеры на окнах.

Здесь имелось две спальни. Одна для служанок, в которой уже поселились мои помощницы, Лейла и Лейра. Вторая была моей. Большая кровать с бордовым балдахином, две тумбочки по обе стороны от кровати. Большое зеркало, и софа у изножия кровати.

Увидела две двери, за одной оказалась большая гардеробная, где уже находились, аккуратно развешанны платья, которые приобрёл для меня Араторн. За второй дверью, оказалась ванная комната.

В принципе, не плохо. Но я не привыкла к такой роскоши. Помимо дорогой мебели, здесь не было ничего. Не было уюта, что ли!

— Не хватает личных вещей. А так, комната очень милая. — подошла ко мне Лейра.

— У меня нет личных вещей. У меня вообще ничего нет.

— Но как же так, лура? — удивилась девушка.

— Я не местная. И так получилось, что когда я покинула свой дом, то не смогла ничего с собой взять. — пожала я плечами. Ну а что? Не говорить же ей, что я из другого мира. Мало ли как здесь относятся к иномирянкам.

— А из какого вы Королевства? — не унималась помощница.

— Разве это так важно?

— Ну, что вы лура. Простите меня, за мою нескромность. Просто вы не такая как эльфийки или оборотницы. Вы другая. Когда я смотрела ваши мысли про нижнее бельё, то мне показалось кое-что странным.

— Что именно странным, тебе показалось? — всполошилась я.

— Когда вы думали о своих вещах, то словно стояли перед зеркалом, и на заднем плане я увидела нечто…. Это было, что-то небольшое, на нём была движущаяся и говорящая картинка.

— А, телевизор! — воскликнула я, и сообразив, что ляпнула, закрыла рот ладошкой.

— Телезор? Что это? У нас таких штуковин нет.

— Лейра, миленькая. — я схватила девушку за руку, и потянула в гардеробную, закрыв за нами дверь. — Пообещай, что никому не расскажешь! Даже сестре.

— Это, что-то плохое, лура? — округлила девушка глаза, и начала пятиться от меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молниеносная

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже