Читаем Молочник (СИ) полностью

- Вам не о чем переживать, Воландеморт больше не побеспокоит жителей магической Британии, - со стальной уверенностью в голосе продолжил Директор. - Цель Турнира Трёх Волшебников - укреплять взаимопонимание среди волшебников всего мира. Последнее соревнование состоится сегодня вечером, как и было запланировано. В свете случившегося - то есть возвращения лорда Воландеморта и очередной победы над ним - такое взаимопонимание становится, как никогда, важным.


Дамблдор перевёл взгляд с Хагрида и мадам Максим на Флёр Делакур и студентов из Шармбатона, а затем на Виктора Крама и дурмстрангцев за слизеринским столом. Поглядел на всех чемпионов: Драко Малфоя, Седрика Диггори, Гарри Поттера, Джинни Уизли.


- Каждый гость этого зала, - сказал Дамблдор, и его взгляд задержался на учениках из Дурмстранга, - будет с радостью встречен здесь всегда, в любое время. Хочу повторить ещё раз: в свете возрождения и победы над лордом Воландемортом мы сильны настолько, насколько мы едины, и слабы настолько, насколько разобщены. Возможно, старые сторонники Лорда Воландеморта воспримут возвращение своего хозяина и очередной его проигрыш, как возможность сеять раздор и вражду. Мы можем бороться с этим, создавая прочные связи, основанные на дружбе и доверии. Различия в наших традициях и в наших языках несущественны, если у нас общие цели, а наши сердца открыты навстречу друг другу.


До вечера вся школа гудела от слухов. Чего только ученики не придумали, даже ходили слухи о нападении войск Пожирателей смерти, которые самоотверженно были повержены лично Дамблдором при поддержке Аластора Грюма.


Вечером в Большом зале началось пиршество. За столом для преподавателей сидели Руфус Скримджер, Людо Бэгмен и Корнелиус Фадж. Бэгмен, как всегда, весел и оживлён, Фадж, напротив, мрачен и неразговорчив, он кидал гневные взгляды на Дамблдора. Мадам Максим выглядела обиженной и периодически поглядывала на директора Хогвартса, таким же был Игорь Каркаров.


От обилия праздничных блюд разбегались глаза, чемпионы нервничали и почти ничего не ели, зато остальные ученики налегали на еду. Постепенно волшебный потолок менял синеву дня на алые закатные краски сумерек. Наконец Дамблдор поднялся из-за стола и весь зал притих.


- Леди и джентльмены, через пять минут я приглашу вас пойти на поле для квиддича, где начнётся третье, последнее состязание Турнира Трёх Волшебников. А сейчас прошу всех участников проследовать на стадион за мистером Бэгменом.


Вскоре мы подошли к стадиону, достали омнинокли и стали наблюдать за полем для квиддича, превращённым в лабиринт. Трибуны располагались на возвышении, поэтому зрителям было видно многое, но всё же не всё.


Буквально за час стадион был полностью заполнен зрителями. Воздух наполнился взволнованными голосами и звуками сотен шагов. Небо окрасилось в густой иссиня-черный цвет, и на нём зажглись первые звёзды. К Бэгмену и участникам подошли Хагрид и профессора Макгонагалл, Грюм и Флитвик. У профессоров на шляпах, у Хагрида на спине жилета из кротовых шкур светились большие красные звёзды, словно они разом стали коммунистами.


Лабиринт осветился магическими огнями, и после речи Дамблдора началось соревнование.


Первым стартовал Виктор Крам. За ним по свистку через небольшой промежуток времени среди зелени скрылись Флер Делакур и Седрик Диггори. Следующим одновременно к лабиринту побежали Джинни Уизли и Драко Малфой. Самым последним отправился Гарри Поттер.


Чемпионам в лабиринте противостояли различные опасные твари, среди которых были соплохвосты - выращенные Хагридом химеры, гиппогрифы, боггарты, акромантулы. Там была даже сфинкс! Но проблемы доставили совсем не волшебные звери.


Стоило Джинни оказаться в лабиринте, как она довольно резво двинулась навстречу к Малфою. Настигнув его, она сразу же атаковала Драко серией заклинаний. Малфой стал активно огрызаться, красные лучи ступефаев летали с обеих сторон. Что удивительно, после множества промахов оба чемпиона одновременно попали друг по другу совершенно одинаковыми заклинаниями - Ступефай стопроцентно вырубил что Драко, что Джинни. В этот момент к ним подбирался акромантул, и от участи быть съеденными гигантским пауком их спасло внезапное появление профессора Грюма.


Шизоглаз послал с посоха в акромантула какое-то заклинание, попал сразу, отчего паук распался на две неаппетитные половины. Наложив на Джинни и Драко заклинание левитации, он стал транспортировать юных чемпионов к выходу из лабиринта.


Седрик Диггори с огромным трудом отбился от нападения сразу нескольких соплохвостов. Эти жуткие химеры опалили его огнём, но пуффендуец мужественно продолжил преодолевать путь к Кубку Огня.


В этот момент всё внимание зрителей прикипело к Виктору Краму. Он внезапно напал на Флер Делакур. Француженка вступила в неравную схватку, Крам теснил её и забрасывал взрывными и оглушающими чарами, разрушая один за другим выставляемые щиты. В итоге шальной Ступефай от Крама настиг Флер в тот момент, когда она хотела уклониться, но неверно рассчитала траекторию полёта красного луча. Крам продолжил путь к кубку.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика