Читаем Молочник (СИ) полностью

- Хоморфус Шарм, - попыталась наложить заклинание Тонкс, но потерпела фиаско.

- Бесполезно, я уже пробовал это заклинание, - сказал Люпин.

- Что же делать? - взволнованно вопросила Хмелкирк. - Надо срочно доставить мальчика в Мунго.

- Можно попробовать усилить заклинание, если мы будем колдовать одновременно, - предложила Тонкс.

- Давайте попробуем, если не получится, тогда в Мунго, - согласился Люпин.


***


Колин Криви

(повествование вновь от первого лица)


Мы вернулись домой после поездки на экскурсию в лесосад. Довольные и голодные. Когда садились в машину, я измазал руки в какой-то маслянистой жидкости, всю дорогу хотел избавиться от этой гадости. Поэтому, как только отец припарковался, я пулей вылетел из салона и поспешил в дом, чтобы помыть руки. На открытую дверь не обратил внимания. Но стоило оказаться на кухне, как обнаружил странное зрелище: три волшебника с напряжёнными лицами наставили палочки на пингвина, который с довольной моськой пожирал рыбу. Двое из магов оказались знакомыми - бывший преподаватель ЗОТИ Римус Люпин и аврор Тонкс, а третью ведьму видел впервые в жизни.


- А что это вы делаете с нашим пингвином?!


Невинный вопрос имел последствия разорвавшейся бомбы. Все трое магов резко подскочили на месте и повернулись ко мне. У них были вытянутые лица, большие, удивлённые глаза и отвисшие челюсти...


Комментарий к

Глава 43



*Мульча - это слой веток, листвы и прочего, прикрывающий землю. Назначение мульчи - защитить поверхность почвы от палящего солнца, от высушивающего ветра, от разрушительных ливней и задержать в почве влагу.


**Валоканавы представляют собой вырытые на одинаковую глубину продолговатые выемки с насыпью, ширина и тип которых могут варьироваться в каждом конкретном случае. Валоканава предназначена для накопления дождевой, талой или закаченной насосом воды и медленного её расходования для питания растений, где в качестве резервуаров для хранения воды используется сама почва.


Звуки пингвина

https://youtu.be/bdUakk9pG5Y



==========

Глава 44 ==========





Давно я так не смеялся...


Волшебники рассказали нам, как всё произошло - равнодушных не осталось. Все восемь человек, собравшихся в гостиной нашего коттеджа, ржали как ненормальные. Миссис Хмелкирк и мисс Тонкс, отсмеявшись, поспешили ретироваться, мистер Люпин остался, но выглядел очень смущённым.


- Простите, я не думал, что всё так получится, - смущённо говорил он.

- Ничего-ничего, вы нас даже порадовали, - вытирая слёзы, выступившие от смеха, произнёс отец. - Так вы, мистер Люпин, ищете работу. Я слышал, что у вас есть проблемы со здоровьем... хм... особого толка.

- Эм... - ещё больше смутился Люпин. - Да, я оборотень... Но поверьте - это никак не скажется ни на вашей семье, ни на моей работе, на шесть дней во время полнолуния, три дня до него и три дня после, я буду брать отпуск за свой счёт и удаляться к себе домой.

- Что же, тогда меня всё устраивает, осталось обсудить ваш график и оплату, - продолжил отец. - Обычно я плачу рабочим пятьсот фунтов в месяц...

- Согласен, - незамедлительно произнёс Люпин. - Готов работать без выходных в счёт тех дней, когда... м-м-м... буду болеть. Я очень сильный и выносливый!

- Не сомневаюсь в вашей выносливости, мистер Люпин, но меня интересуют иные ваши таланты, - сказал отец. - Вы же волшебник. Как у вас обстоит с варкой зелий?

- Далеко не мастер, но простые составы сварить могу, - ответил бывший профессор ЗОТИ.

- В таком случае предлагаю вам варить зелья для скотины. Составы простые, даже мои дети с ними справляются: для увеличения надоя, укрепляющее, исцеляющее, - продолжил отец. - За это готов вам доплачивать триста фунтов.

- Ого! - обрадовался Люпин. - Конечно, я согласен.

- По поводу проживания - у нас имеется свободный домик для рабочих, он небольшой, но уютный, есть всё необходимое для проживания, - произнёс отец. - Мы вам будем предоставлять продукцию с фермы: молоко, сыр, сметана, творог и тому подобное, остальное питание за ваш счёт. Ну и как вы поняли, в ближайшие годы колдовать палочкой тут нельзя из-за действия Надзора. Во время "приступов болезни" я не желаю видеть вас поблизости, сами понимаете, у меня жена и дети...

- Конечно, сэр, вполне разумное требование, - согласился Люпин.


С этого дня бывший профессор ЗОТИ стал работать у нас на ферме наравне с обычными рабочими, только вдобавок он ещё покупал в Косом переулке ингредиенты и варил из них зелья. Поначалу было забавно видеть бывшего учителя, выгребающего навоз в коровнике, но со временем я привык.


***


Лето пролетело незаметно. Весь июль по большей части я проводил в мастерской Олливандера, изготавливая корпуса палочек из различной древесины.


В начале августа я на пару недель отправился в экспедицию с Лавгудами. Это было замечательно. Никакого Морщерогого Кизляка мы так и не поймали, даже не увидели его, зато неплохо отдохнули и налюбовались скандинавскими красотами.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика