Читаем Молочник (СИ) полностью

- Охренеть! А пирожки-то оказались с котятами, - вырвалось у меня. - Выходит, из Гарри готовят камикадзе?! А не проще пленить Сами-Знаете-Кого и поместить его в подобие стазиса? Есть же медицинские заклинания стазиса, подобные тем, с помощью которых обрабатывают туши животных для длительного хранения. Пусть Сам-Знаешь-Кто живёт, сколько влезет, но в виде овоща в кладовке! А если ещё ему память стереть, то он будет не опасней младенца. Когда Гарри Поттер откинет копыта от старости, можно добить пускающего слюни Сами-Знаете-Кого.

- Я же говорил, что парень самый адекватный из присутствующих волшебников! - радостно заявил Блэк. - Всё бы вам, директор, кого-то отправить на верную смерть.

- Боюсь, что с Тёмным лордом такой трюк не пройдёт, - покачал головой Дамблдор, развеивая улыбку Блэка. - Хотя план неплох, но я хорошо знаю своего бывшего ученика, он не позволит подобраться к себе и осуществить нечто подобное.

- Заманить в ловушку и усыпить его бесцветным газом без запаха. Поставить несколько волшебников, пусть выкрикивают прозвище Сами-Знаете-Кого. Рано или поздно ему это надоест, и он пошлёт Пожирателей убить тех, кто его раздражает. В этот момент запустить в помещение газ, запаковать преступников, допросить с Веритасерумом и накрыть базу Пожирателей, опять же используя газ.

- Это что-то магловское? - спросил Люпин.

- Ну да. Войска специального назначения магловских военных пользуются подобным газом, чтобы обезвреживать террористов. Что стоит волшебникам обчистить военные склады?

- Интересный план, я подумаю об этом, - сказал Дамблдор. - Сириус, я всё равно не могу отпустить Гарри с тобой.

- В любом случае я останусь рядом с крестником и не дам его в обиду! - заявил Блэк.

- Я буду с Сириусом защищать Гарри, - сказал Люпин.

- Сириус, у тебя же остался доступ к дому родителей? - спросил Дамблдор. - Нам нужно помещение под штаб Ордена Феникса, в котором можно спрятать Гарри до Хогвартса. Я постараюсь сделать всё возможное, чтобы спасти мальчика.

- Я ненавижу этот дом, так что если надо, можете использовать его как угодно, - ответил Блэк. - Он расположен неподалёку.

- Римус, если не сложно, проводи мистера Криви домой, а мы с Сириусом посмотрим, как можно защитить его дом, - сказал Дамблдор. - Колин, прошу тебя не отправлять сов с письмами Гарри - это может раскрыть его местоположение Пожирателям смерти.

- Понятно, - кивнул я.

- Хорошо, директор, - согласился Люпин. - Колин, поехали обратно на ферму, нам тут больше нечего делать.

- Эх... - тяжело вздохнул я. - Теперь Гарри на меня обидится, подумает, что я его предал.


Поттер как горячий финский парень, непреклонный и рубит с плеча, почти никого не прощает, кроме Рона и Гермионы - этим он готов простить всё. Остальные же... Раз отступишься, и всё - уже не друг, а презренный враг и предатель с прыщами на всё лицо... При мыслях о Гарри, я сразу вспоминаю Мариэтту Эджком. Да, девочка раз оступилась из-за давления на мать со стороны министерского руководства, но она ведь реально не знала о магическом контракте... Мироздание побери! Если бы моим родителям угрожали, кто знает, как поступил бы?


Вернувшись домой, я стал думать над тем, как объясниться с Гарри, чтобы он не держал на меня обиды. В итоге решил написать письмо. Совы у меня всё равно нет, но ведь это не единственный способ пересылки корреспонденции - есть обычная почта и курьерские фирмы вроде "DHL". Последние будут доставлять письмо ненамного дольше совы, хотя и дороговато, но неужели я пять-десять фунтов зажилю?


Выяснить адрес проживания Гарри Поттера не составило труда. Всего один звонок в платную справочную. Я знал, что опекуны Поттера носят фамилию Дурсль и проживают они на Тисовой улице (слышал от самого Гарри). Оставалось по этим параметрам выяснить номер телефона и адрес. В итоге всего за пятьдесят пенсов я узнал, где живёт "скрытый невероятно надёжным образом" Гарри Поттер: Графство Сюррей, городок Литтл Уингинг, Тисовая улица, дом 4... Пятьдесят пенсов!!! Вот и верь Дамблдору, что никто не найдёт Гарри.


Так же выяснив в телефонной справочной номер курьерской службы, я вызвал курьера и стал писать письмо.


Привет, Гарри. Имён упоминать не буду, поскольку курьера могут перехватить.


На упомянутую встречу ты не явился. Причиной послужило то, что беспокоясь о твоей безопасности, встречу предотвратил руководитель одного из наших сотрудников, который должен был сопровождать меня в качестве охраны. Он оказался членом известной тебе союзной организации. Зато явились члены этой организации и перехватили того, с кем была назначена встреча.


Вероятно, приблизительно через месяц тебя переправят к нему под бок. Он настаивал на том, чтобы забрать тебя в другую страну, но не сумел отстоять свою точку зрения.


Мне запретили с тобой связываться, аргументируя тем, что сов могут перехватывать. Но не было озвучено запрета использовать обычную курьерскую службу. В любом случае я не рискну повторить подобный трюк, так что на постоянную связь не рассчитывай. Без обид, камрад.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика