От требовательного выражения лица Лиама Рейн пробрало до кончиков пальцев ног и она склонила голову. Внутри нее тепло и волнение смешались с ее любовью к нему.
— Я не буду задерживаться. Обещаю.
— Хорошая девочка.
Приподняв ее подбородок, Лиам поцеловал ее последний раз.
— Не заставляй нас ждать.
Наблюдая за тем, как они уходят, она почувствовала в мыслях небывалую легкость в отношении планов на сегодняшний день. На ее душу опустилось спокойствие. Войдя в просторную ванную комнату, Рейн приняла твердое решение удержать это состояние покоя.
***
От волнения Рейн стиснула в руках поясок халата, в котором ей велели выйти Лиам и Хаммер.
Спускаясь по лестнице, она увидела через великолепное панорамное окно, что землю уже покрыл тонкий слой свежевыпавшего снега. К небу тянулись вытянутые силуэты голых деревьев. Все выглядело мирным и безмолвным.
С кухни послышались мужские голоса и смех, вперемешку с позвякиванием посуды. По дому распространился запах свежесваренного кофе и бекона. Ее рот наполнился слюной, а живот свело от голода. Она с улыбкой вошла в комнату, застав врасплох четверых мужчин, сидящих за массивным деревянным столом и выглядящим такими до невозможности красивыми и мужественными.
При ее появлении, они одинаковым движением поднялись со своих мест.
Растерявшись под их решительными взглядами, она приостановилась. Комната была буквально пропитана тестостероном.
Ее соски тут же напряглись и стали заметны на фоне обтягивающего ее шелка. Тепло поднявшееся из ее груди, дошло до ее шеи и разрумянило ее щеки, пока она переводила взгляд с одного лица на другое. В каждом из них они видела молчаливое приветствие.
Рейн приходила в восхищение от того, что такие деловые и привыкшие к толпе девушек вокруг себя мужчины тратили на нее свое время и энергию. Несмотря на свой женский трепет перед ними, Рейн чувствовала себя красивой, находящейся в безопасности, в то время, как они обволакивали ее своим неустанным вниманием.
Опустив взгляд к своим ногам, она негромко их поприветствовала.
— Доброе утро, Господа.
— Привет, принцесса. Как себя чувствуешь?
Спросил Бек, убирая за собой грязную тарелку и столовые приборы, и неся их в раковину.
— Я в порядке, спасибо. Просто умираю от голода, — ответила она, пока Бек споласкивал тарелку.
— Иди сюда. Садись с нами, прелесть.
Наклонившись вперед, Хаммер взял ее за локоть и посадил на стул между собой и Лиамом. Остальные мужчины вернулись на свои места и продолжили трапезу.
Устраиваясь поудобнее, Рейн не могла избавиться от воспоминаний о вчерашнем ужине. Они и этот день планировали провести, мучая ее своими прикосновениями? Это стоило бы всех мучений, если только все завершится еще одним обменом бурного наслаждения.
Лиам положил ладонь ей на бедро и послал ей соблазнительную улыбку, от которой все внутри нее сжалось.
— Я приготовлю тебе завтрак.
Бек улыбнулся, стоя рядом с духовкой и наполняя тарелку.
Он годами был у нее на виду, прежде чем она поняла, что он не садист, а настоящий друг. Он был словно посланником Господа для нее, в тот момент, когда она искала его в больнице. Поэтому его легкая манера проявления заботы наполняла ее искренней к нему благодарностью.
— Спасибо.
Сидя напротив нее за столом, Сет потягивал свой кофе.
— Ты выглядишь хорошо отдохнувшей, Рейн. Насколько по шкале от 1 до 10 ты уверена в своих силах по поводу предстоящего задания?
Окинув быстрым взглядом обоих: и Лиама и Хаммера, она попыталась прочитать на их лицах хоть какой-то намек в отношении их планов на сегодня. Не удалось.
— Они не дали мне ни единой подсказки, поэтому, скажу — шесть.
Бек усмехнулся, поставив перед ней полную тарелку того, что она просила.
— Тебя убивает это состояние неведения, верно?
Рейн очень хотелось показать ему язык, но она сумела сдержаться. Вместо этого, она проигнорировала вопрос и сконцентрировалась на еде.
— Выглядит замечательно. Спасибо.
Этот комментарий заставил Бека улыбнуться еще шире.
— Давай, прелесть. Кушай, — ободрил ее Хаммер.
— Нам с Лиамом нужно подняться наверх и подготовить твою комнату. Все займет не больше нескольких минут. Но Бек и Сет составят тебе компанию.
— Рейн?
Лиам смерил ее грозным взглядом.
— Не забывай, что они тут ради тебя. Следуй их инструкциям и повинуйся. Поняла?
Она заколебалась. У нее на языке завертелось дюжина возникших вопросов, но она умудрилась промолчать. Кроме всего прочего, они требовали от нее доверия. И после вчерашнего, они больше, чем просто заслужили его получить.
— Да, Господа.
— Хорошая девочка.
Хаммер погладил пальцем ее щеку. В ответ, на что ее сердце пропустило удар.
— Приятного завтрака. Скоро увидимся.
Она кивнула, наблюдая за тем, как они, поставив свои тарелки в раковину, покинули комнату.
Бек встал неподалеку лицом к ней и, скрестив на груди руки, стал смотреть за тем, как она ест. В привычной обстановке, ей бы это не понравилось, но здесь он был ее другом. Кроме того, это утро было вполне мирным.