Ну, хотя бы, выблевав из себя эту правду, он избавился от бурлящего внутри негодования. Но почему ему не стало легче? Ему следовало встретиться с Лиамом и с собственным чувством вины еще много лет назад. Но он просто не мог набраться достаточно смелости, чтобы разгрести все это дерьмо. Хотя, и сейчас он не горел желанием заниматься этим.
— Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?
Переведя свой, затуманенный от алкоголя, взгляд на дверь, Хаммер увидел Бека, подпирающего плечом дверной косяк. Скрестив руки на груди, тот внимательно разглядывал, стоящий на прикроватной тумбочке, графин с виски.
— Угощайся.
Хаммер кивнул и поднял бокал, предлагая тост за свою собственную глупость.
— Что ты здесь делаешь? Я думал, ты у себя в комнате, с оставшимися гостями, пьешь пиво и смотришь футбол.
— Мы посмотрели последнюю половину матча, после чего все отчалили. А я вернулся сюда, глянуть, открыт ли еще клуб. Какого хрена, мужик? Думаю, что в моей жизни еще никогда не было настолько стремного Дня Благодарения. И что ты планируешь сделать на следующий год? Нассать в соусницу?
Хаммер невесело улыбнулся.
— Ты пропустил самое интересное.
— Да, я уже понял. Когда я никого не нашел, то заглянул на кухню.
Бек присвистнул.
— Похоже, там велась Первая Мировая война. И кто же победил? — спросил Бек подняв бровь, и подвинув стул, сел напротив Хаммера.
— Никто.
Хаммер раздраженно вздохнул.
— Я отменно облажался, мужик.
Сделав большой глоток виски, Бек прошипел.
— Что ты сделал на этот раз?
Снова наполнив их стаканы, Хаммер посветил местного садиста во все детали произошедшего. Закончив, Хаммер закрыл глаза. У него до сих пор, перед глазами стояла картинка, на которой бледное и обнаженное тело Джульетты лежало на их кровати. Ее светлые локоны были разбросаны по серым шелковым простыням; белая пена запеклась вокруг ее синих губ. Ее безжизненные глаза, были открыты, и смотрели сквозь него. Хотя, как раз в тот момент, когда она расставалась с жизнью, его там и не было. Она встретила свою кончину в одиночестве.
— Мне следовало сказать Лиаму, какое сильное чувство вины я испытывал все эти годы. Но я промолчал.
Хаммер потер лоб.
— Он был так молод, поэтому я думал, что защищу его, не сказав ему правду. Кроме того, она все-таки была моей женой. Лиам подписывался только на секс и приятное времяпрепровождение… а не на остальное. Я не знал, как справиться со всем этим, поэтому и замкнулся. Я взвалил всю вину за ее смерть на себя. А когда он вернулся к нормальной жизни и завел семью, я внутренне начал закипать, затаивать все больше и больше обиды. И кончил тем, что обвинил его во всем, в чем можно и нельзя.
— Ну, ты и кретин.
Бек покачал головой.
— Ага.
Выругавшись, Хаммер залпом выпил содержимое своего бокала, после чего наполнил его еще раз.
— Я обвинил его в том, что трахаясь на стороне, он подтолкнул Джульетту к ее решению.
— Это правда?
— Не знаю. Возможно.
Хаммер вздохнул.
— Она никогда не рассказывала мне о том, что чувствовала. Да она вообще ни о чем мне не рассказывала!
— Да ты даже больший идиот, чем я думал. Ты обвинил Лиама в том, что ВОЗМОЖНО именно он виноват в смерти Джульетты, своим неумением вовремя застегнуть штаны? Но ты сам, зная свою натуру Доминанта-растлителя-насильника-и-мучителя боишься взять на себя ответственность за крошку Рейн. Я ведь прав, чувак?
— Разумеется, ты прав. Просто я был до крайности оскорблен и искал выход своему негодованию.
Покачав головой и покрутив стакан в ладонях, он наблюдал за тем, как на дне вращается янтарная жидкость.
— То, что совершила Джульетта, потрясло меня до глубины души. И я, блять, совсем не знал, как с этим справляться. И уж точно я не мог холодно и расчетливо оценить свою роль во всем этом. Обвинить Лиама было проще.
— То есть теперь ты паришься об этом?
— Я стараюсь этого не делать. Отсюда и виски, — ответил Хаммер, после чего сделал большой глоток.
— Да, это действительно решит проблему, — произнес с подчеркнутой медлительностью Бек.
— Нет, это не поможет. Поверь мне. Я пытался в течение многих лет.
Однако эти слова не остановили его от очередного глотка. Он опрокинул содержимое в рот в бесполезной попытке стереть себе память. Конечно, чувство вины притупилось от воздействия алкоголя, но пятно с души так и не смылось.
— Мм, а может тебе пора перестать тонуть в собственном дерьме? Разберись с ним и отпусти. Дьявол, кто знает, может тебе суждено стать самым счастливым человеком на земле?
— Что заставляет тебя думать, что я не счастлив?
— Ну, я прям даже не знаю, как тебе ответить, чтобы не выдать свой источник.
Бек покачал головой.
— Тебе нужно было рассказать Лиаму всю правду.
— Зачем мне это делать, тем более, после того, как он украл у меня Рейн?
— Украл? Прекрати болтать всякую чушь! Бек наклонился и прищурился.
— Прежде всего, ты должен извиниться перед Лиамом. А потом, достать запылившиеся яйца с полки и признаться Рейн в своих чувствах, кексик. И тогда поглядим, что случится.
— Тебе разве не нужно домой?
Медленно потягивая свой напиток, Хаммер сердито посмотрел на него.