Мистер Ромах обладал яркой, не привычной для англичан внешностью, и многим представлялся индийским набобом, из интереса путешествующим Британией. С тем же успехом он мог быть простым цыганом, который отбился от своего табора. Он поразил женщину своими рассказами о далекой стране, играл чарующую и непривычную музыку, используя при этом испанскую гитару. Благодаря его обаянию и чарующему голосу, Марианна поддалась ухаживаниям мужчины. Более того, дала свое согласие на брак, надеясь уехать подальше от Британии в волшебный край, о котором столько рассказывал будущий супруг.
Но отыграв свадьбу, мистер Ромах не спешил отправляться на родину, а очень даже с большим удовольствием продолжал жить за счет супруги, вознося хвалебные оды будничной сельской жизни. По его словам, родственники должны будут скоро перевести деньги в один из лондонских банков и прислать корабль, на котором они и смогут уплыть в Индию. В ожидании этого события, молодые супруги прожили почти год, и когда терпение Марианны начало иссякать, отец Мартиники вернулся с прекрасной новостью: «Все! В ближайшем времени корабль прибудет в Лондон». Оставалось только собрать вещи, продать дом и перевести все денежные средства на единый счет, что будет удобней для переезда. Не ожидая подвоха, Марианна выполнила все его требования. Супруг привез женщину в столицу, поселил в неприметной комнатушке в недорогом районе. По его словам корабль отбыл от берегов Индии, и оставалось лишь подождать пару месяцев, чтобы он добрался до берегов Британии. Но прошел еще почти год, а корабль так и не появился, и каждый месяц мистер Ромах находил новые и новые отговорки: поломка, задержался на ремонт, волнения на арабском континенте — судно никак не может выйти из порта из-за запрета властей.
Марианна начала подозревать обман, но каждый раз Ромах был настолько убедительным, что женщина начинала верить ему снова. Если бы он сразу скрылся с деньгами, Марианна поняла бы суть его аферы, но супруг исправно появлялся каждый день на пороге съемной комнаты, иногда позволяя себе пропустить стаканчик, но все так же разыгрывающий безумно влюбленного. Скорей всего, отец Мартиники действительно привязался к своей жене, только потому так долго и продолжался этот обман. Но через два года после свадьбы, когда расспросы Марианны становились все настойчивее, деньги женщины подходили к концу, и сорокалетняя супруга вдруг забеременела — мистер Ромах ушел, чтобы не вернуться никогда. Весь дальнейший путь Марианны на дно человеческих пороков, описывать не стоит. Мартиника благодарна ей хотя бы за то, что мать не бросила ее умирать в помойной яме, а взяла заботу над девочкой, не смотря на то, что не имела никаких средств к существованию.
Когда девочке исполнилось десять лет, женщина опустилась в конец: продавая свое тело, она заразилась «французской болезнью», и хворь разъедала ее изнутри. Свою боль как душевную, так и телесную Марианна старалась заглушить алкоголем и опиумом, что требовало все больше денег. Если бы Сомерсет нашел их всего на пару лет позже, уже никогда бы не спасти ему Мартинику от судьбы быть проданной в публичный дом на поругание. Но девочке повезло, разыскав Марианну, Стивен в память о своей прошлой любви взял ее дочь под опеку, и, подделав свидетельство о рождении, явил на свет сироту Мартинику Житан, не имеющую никакого отношения к своим реальным родителям. Лишь сама девушка, иногда просыпаясь в поту от ночных кошмаров, помнила, что она всего лишь дочь опустившейся проститутки и мошенника, недостойная ступить даже на порог приличного дома.
Глава 22
— Ты решила вытащить все скелеты из семейного шкафа? — поинтересовался Уорнер, который, не смотря на весь трагизм рассказа, оставался в приподнятом настроении.
Он оценил откровенность Мартиники, которой стоило неимоверных усилий рассказать историю своего происхождения. Но Паркер слишком много успел повидать во время своих путешествий, потому рассказ мисс Житан о своей прежней жизни, не показался ему столь ужасным, как считала сама девушка.
— Ты все еще хочешь проводить со мной как можно больше времени? — спросила Мартиника, опасаясь услышать его ответ.
— Глупенькая, конечно же. Какое мне дело до истории не первой свежести, которую действительно лучше похоронить со всеми остальными ее участниками. Ты большая герцогиня, чем многие мне известные титулованные особы с многовековой историей. Забудь о своем прошлом! Ты привлекательна, знатна и будешь богата — ты обязана быть звездой лондонского общества, если только пожелаешь этого. Одна половина будет открыто пресмыкаться перед тобой, другая за глаза обсуждать, но никто не посмеет высказать хоть толику презрения тебе в лицо, — при этом Уорнер поправил локон, выбившийся из прически, и нежно поцеловал ее. Мартиника растаяла от прикосновений его губ, из глаз ее хлынули слезы облегчения.
— Теперь, я, по крайней мере, понимаю, откуда у тебя столько сведений, которыми леди обычно не располагают, — пошутил в ответ Уорнер. От чего девушка усмехнулась сквозь слезы.