Кор. Доброе утро, господа! Что это у вас? Заседание?
Маз. Да, ваше величество, мы тут совещаемся насчет парламентского протеста, и искали, каким способом заставить этих господ утвердить последние указы.
Кор. Напрасно трудитесь, господа! Указы уже внесены в протокол.
Маз. Возможно ли?!. Но кто же совершил такое чудо?
Кор. Я, кардинал, я.
Маз. Как же, ваше величество, вы могли добиться…
Кор. Я сам был в парламенте.
Маз. И держали таи убедительную речь?
Кор. Нет, я только сказал: «Я так хочу»!
Фил. Браво, Людовик, браво!
Кор. А теперь, господа…
К-ва. Приеду,
Маз. Почту долгом, ваше величество!
Фил. Людовик, не уходи пожалуйста из этой залы. Сюда сейчас явится один мой протеже и будет тебя просить о милости.
Кор. Хорошо. А ты пока пойди и оденься и, если возможно, не заставляй себя слишком долго ждать.
Фил. О! за себя я не ручаюсь! Впрочем, если и опоздаю, всегда могу вас догнать.
Гер. Грам.
вам все это нравится?
Гер. Вил. Мой воспитанник прекрасно поступил.
Марк. Монгла. Заметно, что король твердо решился быть королек.
Гито. Да! Но, по моему, он только тогда и будет настоящим королем, когда прикажет мне кого-нибудь арестовать; а до сих пор я еще ничего подобного от него не слыхал.
Кор.
Жорж. Простите меня, государь, простите.
Кор. Постой, постой!.. Да нет, нет… я не ошибаюсь… ты…
Жорж, Король, вы меня узнаете! О, какое счастье!..
Кор. Ты дочь старика Дюпре?
Жорж. Так точно, ваше величество!
Кор. Который был вторым садовником в Сен-Жерменскоя замке?
Жорж. А теперь назначен старшим садовником в Венсене.
Кор. Теперь я хорошо помню» Мы с тобою играли в цветниках при старом замке. Тебя звали…, подожди, подожди, дай вспомнить… Тебя звали Жоржетой.
Жорж. Да, звали любопытной Жоржетой, потому что всегда заставали меня или за занавескою, или под столом; я всегда старалась что-нибудь подсмотреть или подслушать.
Кор.
Жорж. Ваше величество, вы, может быть, -думаете, что я и здесь, под столом, сидела ив любопытства?
Кор. Казалось бы, что да.
Жорж. Нет, король, вы ошибаетесь!
Кор. А зачем же ты тут спряталась?
Жорж. От испуга… Я испугалась.
Кор. Испугалась? Кого?
Жорж. Кардинала Мазарини.
Кор. По какому поводу?
Жорж. Вот видите ли… я… я, право, не смею передать вашему величеству…
Кор. Жоржета!.. Не заставляй меня сказать: «Я требую… хочу»!
Жорж. Как в парламенте?
Кор.
Жорж. Очень благодарна!..
Кор. Разве ты слышала?
Жорж. О! у меня прекрасный слух!
Кор. Однако, все-таки, ты мне скажи, отчего ты сидела под столом?
Жорж. А вы, ваше величество, не рассердитесь?
Кор. Нет! Ты скажи мне не как королю, а как твоему старому товарищу Людовику.
Жорж. Король еще помнит?
Кор. У тебя острый слух, а у меня хорошая память.
Жорж. Ну вот, я теперь, после ваших слов, окончательно приободрилась.
Кор. Я слушаю.
Жорж. Вашему величеству небезызвестно, что вот уже целая неделя, как в Венсенском замке поднялась страшная суматоха.