Читаем Молох и Шаманка полностью

Кравцов иногда с горечью вспоминал о том, что Молох где-то гуляет на свободе и, возможно, продолжает убивать женщин, но заниматься его розыском он уже не мог — хватало своих дел, ему досталось «беспокойное хозяйство», где с утра до ночи приходилось не только раскрывать преступления, но и заниматься административно-хозяйственными вопросами.

Пятого октября, в День работников уголовного розыска, «убойники» решили отметить праздник на природе, а для этого выбрали живописный берег озера Чабыда* (озеро в 15 километрах от Якутска), где пригласили своего бывшего руководителя Кравцова. Накануне Андросов встретился со знакомым коммерсантом, который разводил свиней, чтобы попросить у него мясо для шашлыков.

— Озеро Чабыда знаю, не раз там бывал на охоте, мой работник туда и привезет мясо, — пообещал глава фермерского хозяйства.

День был субботним, и начальство разрешило сыщикам отметить свой праздник, но с единственным условием: в городе не мелькать, по ресторанам не ходить, бандитов не бить. Узнав о месте проведения праздника, Сорокин удовлетворенно хмыкнул:

— Вот это правильно — вдали от города и людских глаз. Я заскочу к вам, там и зачитаю приказ о поощрении вашего отделения.

Когда Кравцов в полдень приехал к озеру, «убойники» и приглашенные сыщики с других отделений вовсю занимались подготовкой к празднику: на столе под навесом были расставлены алюминиевые тарелки и кружки, возвышались пластмассовые рюмки на длинных ножках, на костре булькало варево с картошкой и мясом, две оперативницы готовили салат, кто-то нарезал хлеб и открывал консервы, а другие готовили дрова для костра.

Беспокойно поглядывая на часы, Андросов выругался:

— Мясо для шашлыков запаздывает, а Сорокин уже на подходе. Фермер забыл, наверное, собака этакая!

Когда вдали показался красный «пирожок»* (легковая машина с будкой), сыщик радостно воскликнул:

— Наконец-то везут наши шашлыки!

Увидев, что за «пирожком» следует уазик Сорокина, Андросов поторопил сыщиков:

— Доставайте угли, ставьте мангал. Успеем шефа угостить шашлыками.

Каково же было удивление сыщиков, когда шофер «пирожка» вытащил из будки шевелящийся и визжащий мешок и вывалил оттуда на землю живого поросенка килограммов под десять с лишним.

— Ого, двухмесячный, — сказал кто-то со знанием дела. — Молочный поросенок.

Андросов недоуменно спросил водителя:

— А где мясо-то на шашлыки?

— А вот мясо, — ответил тот, указав на поросенка, который, весь дрожа то ли от страха, то ли от холода, хлопал своими белесыми ресницами в ожидании наихудшего. — Хозяин запил, а готового мяса нет, вот он и приказал мне поймать в загоне поросенка и увезти к вам.

— Твою мать! — выругался сыщик. — Кто будет его сейчас разделывать?!

Подоспевший за фермерским «пирожком» Сорокин язвительно выронил:

— Твой поросенок, тебе и освежевывать.

Увидев животное, одна из оперативниц бросила свой салат и, сев перед поросенком на корточки, стала гладить его по нежной розовой коже.

— Ой какой хорошенький! Что вы собираетесь с ним делать?

— Не сюсюкайся с ним, — хмуро бросил Андросов. — Едой не играют.

— Вы что, собираетесь его убить и съесть?! — испуганно воскликнула женщина. — Зачем? Еды же достаточно.

— А шашлыки? — недовольно буркнул сыщик. — Какой День уголовного розыска без шашлыков?

Тут водитель «пирожка», смекнув, что в конце концов его заставят разделать животное, осторожно осведомился:

— Ну, я поеду? Надеюсь, вы тут сами разберетесь.

— Погоди, когда забьем, тогда и поедешь, — приказал ему Андросов и достал из оперативной кобуры табельное оружие.

Отстранив оперативницу в сторону, сыщик приставил к голове поросенка пистолет.

Все с замиранием сердца ждали выстрела; женщины, зажмурив глаза, закрыли уши ладонями.

Постояв в таком положении с минуту, оперативник надрывно выдохнул:

— Не могу, рука не поднимается.

Оглядев сыщиков, сгрудившихся рядом, он протянул пистолет Кравцову:

— Витя, давай ты.

— Ты что, палача нашел? — усмехнулся тот. — Представь, что перед тобой заяц и стреляй.

— То дичь, а это животное, — покачал головой Андросов и, гневно глянув на водителя, процедил сквозь зубы:

— Передай своему запойному шефу «большое спасибо». Я быстро приведу его в чувство.

— Если бы вместо этого поросенка был Молох, то рука бы у меня не дрогнула, — похрабрился Кравцов и подзадорил друга: — Давай, Саня, не робей, все ждут шашлыков.

Когда Андросов вновь приставил пистолет к голове поросенка и, не решившись на выстрел, поднял дуло вверх, Сорокин не выдержал:

— Сколько будете мурыжить бедное животное?! Или забейте, или отпустите на все четыре стороны!

— Отпустить, отпустить! — закричали оперативницы. — Еды много, вон картошка с мясом подоспела!

Андросов вытер испарину со лба и сердито кивнул водителю:

— Забирай обратно своего поросенка, обойдемся без шашлыков! А своего шефа предупреди, что разговор предстоит серьезный.

— Очередной косяк со стороны Батискафа, — засмеялся Сорокин. — Но накосячил он на этот раз с благими целями — хоть уберегли животное, так что предлагаю простить нашего друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиби от Мари Саверни
Алиби от Мари Саверни

Молодую жену киевского миллионера, ослепительно красивую модель находят посреди цветущего луга с кинжалом в сердце… Известного столичного краеведа убивают в собственной квартире. Ограбления как такового не произошло, но преступники что-то настойчиво искали — все перевернуто вверх дном. Позже выяснится — они охотились за планом клада, который попал в руки любителя киевской старины в результате изучения архивных документов. Тот, кто найдет этот клад, станет обладателем несколько владимирских златников — редчайших золотых монет, выпущенных в обращение при Владимире Красном Солнышке. Цена им сейчас — миллионы долларов… По маленькому шахтерскому городку прокатывается серия загадочных убийств. Следов преступник не оставляет, за исключением своей «визитки» — клочка бумаги, на котором в том или ином качестве фигурирует слово «ветер»… Перед операми и следователями, главными героями новой книги Ивана Аврамова «Алиби от Мари Саверни», стоит сложная задача — найти и покарать злодеев. Сделать это очень нелегко: последние умны, они тщательно запутывают следы. И все же уйти от возмездия никому не удастся, потому что преступникам противостоит талант, помноженный на мастерство и опыт, а также горячее желание установить истину и вырвать с корнем зло…

Иван Аврамов

Криминальный детектив