Читаем Молот Люцифера полностью

– Я и не собираюсь, – возразила она. – Я хочу найти сына. И Горди, – добавила она после паузы и опустила взгляд на свои золотистые сандалии. – Мне нужно взять кое-что из одежды и еще… Харви, а где?.. – не успев закончить, она заметила в его глазах боль, сменившуюся оцепенением. – Лоретта? – не веря, спросила она.

Он ничего не ответил. Ческу у него за спиной медленно покачал головой. Мари понимающе кивнула.

Рэндолл отвернулся. Он стоял под дождем – молча, и глядел в никуда.

– Бросьте «кадиллак» и пересаживайтесь к нам, – предложил Марк.

– Нет. – Женщина попыталась улыбнуться. – Подождете, пока я переоденусь? Пожалуйста. Харви…

– Ему сейчас трудно решать, – проговорил Ческу. – Посмотрите, там должны быть вещи. Еды немного, но одежды – полно.

– У меня тоже есть отличный походный костюм, – твердо произнесла Мари. Она знала, как разговаривать с теми, кто работает на других – неважно, на Горди или на Рэндолла. – И ботинки. На мою ногу трудно подобрать обувь. Согласитесь, десять минут особой разницы не сделают.

– Это займет вовсе не десять минут, и у нас вообще нет времени, – заявил Марк.

– Вы правы, если мы и дальше будем болтать. – Мари положила руки на руль. – И все-таки подождите меня.

И она уехала в южном направлении.

– Господи! – выдохнул Ческу. – Харви? Что?.. – Он не договорил. Журналист был не в силах принимать решения. – Садитесь в чертову машину! – приказал молодой мужчина.

Окрик Марка заставил Рэндолла сделать шаг к внедорожнику. Он хотел сесть за руль.

– Джоанна! – рыкнул Ческу. – Пересаживайся на байк! Тачку поведу я.

– Куда?..

– Обратно. К Харви. Наверное. Не представляю, как нам быть. Возможно, попросту ехать дальше.

– Нам нельзя ее бросать, – твердо сказала девушка.

Она вылезла наружу и села на мотоцикл. Марк пожал плечами и забрался в салон. Он ухитрился развернуться и помчался обратно, беспрерывно ругаясь.

Когда они вырулили на подъездную дорожку, жена Гордона сидела в кресле на своей веранде, одетая в брюки из дорогой искусственной замши. Сшитые из четырехугольников они казались весьма прочными. Еще на Мари была блуза из хлопка, поверх которой женщина натянула плотную рубашку и ветровку. На ногах – высокие ботинки на шнуровке на шерстяные носки. На полу лежал узел, сделанный из одеяла.

Заехав на газон, Джоанна затормозила. Марк выскочил из машины и встал рядом с ней. Посмотрел на Вэнс, потом на свою подругу.

– Никогда не видел, чтобы так быстро переодевались. Может, от нее будет польза, – пробурчал он.

– Смотря в чем, – ровным тоном произнесла Мари. – Кто вы оба и что стряслось с Харви? – спрашивая, она нагнулась и стала перешнуровывать ботинки.

– Лоретту убила та же банда, что вломилась в ваш дом, – ответил Ческу. – Послушайте, куда вы собрались на «кадиллаке»? Энди Рэндолл – он с вашим мужем?

– Да, разумеется, – ответила она. – Сын Харви и Берт в горах, с Горди. – Она завязали шнурки и встала. – Бедная Лоретта. Она… да будь оно все проклято. Вы наконец скажете мне, как вас зовут?

– Марк. Это Джоанна. Я работал у мистера Рэндолла…

– Я знаю, – кивнула Мари. – Рада. Значит, вы вместе с Харви, да?

– Конечно.

– Ясно. Пожалуйста, отнесите узел в машину. Я сейчас.

«Крепкая, мать ее, как железный гвоздь, – подумал Ческу, – более хладнокровной бабы я еще не встречал».

Он взял сверток: в одеяло были завернуты одежда и кое-что еще. Мари вышла с пластиковым дорожным чехлом – в таких вешают одежду во время авиарейсов. Места в багажнике оставалось мало, но Вэнс заботливо спрятала туда чехол, не забыв разгладить складки.

– Что там? – поинтересовался Марк.

– Нужные мне вещи. Я готова.

– Сможете вести тачку Харви?

– По трассам, – ответила она. – Никогда не пробовала ехать по бездорожью. Но переключать передачу умею.

– Ладно. Тогда за руль. Машина слишком велика для Джоанны.

– Я смогу! – перебила его девушка.

– Верю, Джо, но лучше не надо. Пусть миссис…

– Мари.

– Пусть миссис Мари…

Женщина расхохоталась:

– Просто Мари. И поведу я. Есть карты? У меня хорошей нет. Я знаю, что ребята и Горди находятся где-то у южного края Национального парка «Секвойя», но не очень ориентируюсь, как туда добраться.

В брюках, шерстяной рубашке, тонкой нейлоновой курточке и ботинках она казалась гораздо меньше ростом, чем помнилась Марку, и почему-то не столь уверенной, как еще минуту назад. Но у него не было времени раздумывать о причинах подобных перемен.

«Справится», – решил он.

– Я поеду впереди на байке. Джоанна с ружьем – в машине. Харви посадим на заднее сиденье. Может, если он поспит, его мозги снова включатся. Господи, никогда мне прежде не доводилось видеть, чтобы человек так расклеился. Словно он сам убил ее.

Мари вдруг прищурилась. «С чего бы это? Ну и наплевать», – подумал он. И, отойдя к мотоциклу, пнул стартер.

Они выехали на улицу и опять свернули на север. Шоссе пустовало.

«Куда же теперь?» – спросил себя Марк.

Можно спросить Рэндолла, но правильным ли будет ответ? И как с ним теперь общаться? Почему его так прибил этот случай, Марк не мог взять в толк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гиганты фантастики

Я вас предупредил
Я вас предупредил

Его именем названа звезда в созвездии Близнецов, а на земле творчество Василия Головачёва – это бесконечная вселенная с мирами и войнами, межпланетными путешествиями, мужественными людьми и твёрдой верой в правду и справедливость. Наряду с «классическими» рассказами прошлых лет в сборник включены новинки, такие как повесть «Пыль», за которую автор получил премию Русского космического общества, и рассказ «Перехват».Новая книга – самый полный сборник рассказов гранд-мастера российской фантастики, тираж изданных произведений которого превышает 25 миллионов экземпляров, а количество скачиваний электронных версий не поддаётся подсчёту.Автор называет эту книгу Самое Систематизированное Собрание Рассказов (СССР), потому что здесь и срез времён, и кладовая идей, и ностальгия по достижениям великой космической державы, и взгляд в будущее. Фантастически ясный и провидческий.

Василий Головачёв

Боевая фантастика
Мрачный Жнец (сборник)
Мрачный Жнец (сборник)

Смерть Плоского мира — не некая абстрактная неприятность, что случается рано или поздно с каждым из нас. О нет! Смерть – это он. Со всеми вытекающими… Он весьма ответственный, ведь всем известно, как это неприятно – умереть не вовремя. У него есть дочь, собственный дом, слуга Альберт (в миру — самый могущественный волшебник Плоского мира и основатель Незримого университета – Альберто Малих) и лошадь Бинки (да, живая, ибо возня со скелетами уже порядком поднадоела). В общем, Смерть Плоского мира — весьма примечательная личность. И из-за этого и начинаются проблемы… Во-первых, Смерть стал дедушкой. Во-вторых, Он снова подался в народ… Который то сходит с ума от новой музыки, то вдруг решил обойтись без Санта-Хрякуса на главном празднике года. В общем, скучать не придется никому. P.S. В эпизодах: Смерть Крыс, преподаватели Незримого Университета (и Библиотекарь) в полном составе, "Рок-Группа", эльф Альберто, Бог похмелья, Зубная фея и проч.Содержание:Мор, ученик Смерти (перевод С. Увбарх)Мрачный Жнец (перевод Н. Берденникова)Роковая музыка (перевод Н. Берденникова)Санта-Хрякус (перевод Н. Берденникова)

Терри Дэвид Джон Пратчетт , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы