С этими словами он вышел из комнаты, с грохотом захлопнув дверь. Она осталась стоять, прислушиваясь к звуку его шагов в холле. Звук удалялся, становясь все тише и тише.
Этот человек явно слишком много работает, подумала Мэрион Филдс. Им надо дать ему отпуск.
Глава 5
Это было печальным зрелищем. «Вулкан-2». А точнее, то, что от него осталось, – горы деформированных обломков, сплавившиеся, обгоревшие массы деталей, разбросанные лампы и реле среди обрывков соединительных кабелей. Огромная, все еще дымящаяся руина. Кислый дым от сгоревших трансформаторов поднялся вверх и скопился под потолком зала. Несколько техников угрюмо копались в обломках, им удалось найти парочку незначительных частей, но и только. Один из техников уже махнул рукой и сейчас собирал свои инструменты обратно в чемодан.
Джейсон Дилл пнул ногой бесформенный клубок пепла. Превращение, невероятное превращение «Вулкана-2» из того, чем он был, в это до сих пор ошеломляло его. Без всякого предупреждения. Дилл совершенно этого не ожидал. Он покинул «Вулкан-2», ушел по своим делам, ожидая, когда старый компьютер закончит обрабатывать его вопросы… А потом техники связались с ним и доложили.
И снова, в миллионный раз, вопросы беспомощно засуетились в его мозгу. Как это произошло? Как они это сделали? И зачем? Все это не имело ровно никакого смысла. Если они смогли вычислить местонахождение крепости и проникнуть в нее, если один из их агентов забрался так далеко, то зачем они тратили время здесь, когда «Вулкан-3» располагался всего шестью этажами ниже?
Возможно, они допустили ошибку, возможно, они уничтожили старый компьютер, полагая, что это и есть «Вулкан-3». Это действительно могло быть ошибкой – и с точки зрения «Юнити» очень удачной.
Но глядя на руины компьютера, Джейсон Дилл подумал:
Он почувствовал ужас от этой мысли, а еще его не покидало чувство глубокой личной утраты. Старая машина была его другом многие годы. Когда у него были вопросы, достаточно простые для нее, он всегда приходил сюда, эти посещения стали частью его жизни.
Очень неохотно он направился к выходу. Больше я никогда сюда не вернусь, понял он. Старая скрипучая машина мертва; мне никогда больше не придется вручную вводить в нее данные, тщательно подбирая для вопросов такие термины, которые «Вулкан-2» смог бы понять.
Дилл похлопал по карману. Они все еще лежали там – ответы, что «Вулкан-2» дал ему, ответы, над которыми он раздумывал снова и снова, не в силах понять. Дилл хотел разъяснений: последний его визит был как раз для того, чтобы перефразировать вопросы, чтобы получить ясность. Но взрыв покончил со всем.
В глубокой задумчивости Джейсон Дилл вышел из машинного зала и направился по коридору обратно к лифту. Это очень плохой день для всех нас, подумал он. Мы запомним его надолго.
Вернувшись в свой офис, он решил посвятить немного времени обзору поступивших запросов. Ларсон, начальник отдела подготовки данных, показал ему непрошедшие запросы.
– Взгляните вот на эти. – Молодое, но строгое лицо Ларсона выражало, как обычно, глубочайшую ответственность; он выложил перед Диллом несколько бланков с запросами. – А вот этот… Возможно, вам лучше было бы лично послать на него отказ, чтобы потом не было проблем.
– Почему я должен этим заниматься? – раздраженно спросил Джейсон Дилл. – Сами справиться не можете? Если у вас завал в работе, просто наймите еще пару клерков себе из кадрового резерва. Уж клерков там всегда полно, вы не хуже меня об этом знаете. У нас их добрых два миллиона на содержании. А вы все равно отвлекаете этим меня! – Его гнев и беспокойство сами собой выплеснулись на подчиненного; Дилл понимал, что срывается на Ларсоне, но в его нынешнем подавленном состоянии ему было на это плевать.
Ларсон, ничуть не изменившись в лице, твердо сказал:
– Конкретно этот запрос был послан Директором. Поэтому я счел…
– Ладно, давайте сюда, – сдался Дилл.