67.** …Россия подписала с правительством Педро Паулучи договор, навсегда отказавшись от своей любимой колонии…
— имеются в виду Сталин и, одновременно, Екатерина, уступившая Америке Аляску. Петр и Павел входят в сочетание «Петропавловская крепость», тюрьма.
…автор «Путешествия в загробный мир и прочего»…
— Ф. Достоевский, «Записки из Мёртвого дома».
68. …роман «Панин»…
— «Пнин».
** Роман Якобсон (1896-1982)
— русский языковед и литературовед, один из основоположником структурализма, в 1921 году эмигрировал. Был профессором Гарвардского университета и возражал против приглашения в университет В. Набокова. В старости побывал на родине.
** Жак Дональ
— в первой редакции было: Шкловский. Виктор Шкловский (1896-1984), писатель, литературовед, один из основателей формализма, отказавшийся от многих из своих убеждений в сталинскую и послесталинскую эпоху.
** …мемуары «Наедине с музой»… романы «Белый пожар»...
«Посмотри на него», «Рая»… перевод «Александра Елагина» на испанский… — «Память, говори» («peak, Memory»), один из ранних вариантов названия: «Мнемозина», «Бледный огонь» («Pale Fire»), «Смотри на арлекинов!» («Look at the Harlequin!»), «Ада» («Ada»), перевод «Евгения Онегина» на английский. Ср. Иван Елагин — герой романа МБ «Рос и я» и эмигрантский поэт И. Елагин (1918-1987), покинувший СССР в 1943.
** …одна почитательница г-на Кобака... перевела…
— Нинель Мазель, хранительница архива и почитательница В. Кривулина. Перевела одной из первых в самом начале 1980-х несколько романов Набокова, в том числе, «Аду». Фрагменты из отредактированного перевода «Ады» публиковались в «Вестнике новой литературы» №№ 3, 4, 6.
69. …газета «Сан-Тпьерское литературное ревю»…
— в одном из номеров «Литературной газеты» рецензент выговаривал В. Набокову за его демонические склонности в романе «Ад».
…поместье Сардис…
— поместье Ардис из «Ады», давшее название издательству К. Проффера.
…Эстоти… Татари…
— упомянуты в «Аде».
…чеховская драма «Четыре сестры»…
— сдвиг.
…повесть о Мюрате…
— «Хаджи-Мурат» Л. Толстого.
* …в этом произведении... почти все перепутано, поставлено с ног на голову, все смещено…
— еще один возможный ключ интерпретации всего повествования, предлагаемый автором «Момемуров» читателям.
70. Глен Авдайк
— Джон Апдайк (1932), американский писатель, популяризатор творчества Набокова в США, одним из первых обратил внимание на «Лолиту» и написал на нее положительную рецензию. Глен — Джон Гленн (первый американский астронавт) — Джон.
** К. Х. Бернет
— инициалы К. Х. Б. читаются как КГБ. Ср. Лео Бернет — основатель одноименной американской рекламной компании, которую называют «фабрикой рекламных брэндов».
…рыболовный сачок…
— ср. сачок для ловли бабочек у Набокова. Еще раньше бабочки были заменены аквариумными рыбками.
* Приводимые К. Бернет доказательства… заслуживают внимания…
— далее в первых двух редакциях, шел объемный фрагмент из эссе МБ «Веревочная лестница», посвященный Набокову. Фрагмент вводился фразой: «Однако мы позволим себе закончить маленький очерк об отношении к творчеству Набокова во второй культуре отрывком из некролога анонимного автора…». Во второй редакции 1984 года Набокова заменил Кобак, а в редакции 1993 весь фрагмент был вычеркнут.
71. г-н Сократов
— А. Платонов (1899-1951), писатель, драматург, автор культовых для ленинградской второй культуры повести «Котлован» и романа «Чевенгур».
Центральный исторический музей…
— Румянцевский музей в Москве, ядро будущей Всесоюзной библиотеки имени В. И. Ленина (ныне Российская государственная библиотека).
72. ** Айзик Вороб
— Николай Федоров (1828-1903), русский философ, автор книги «Философия общего дела». Рокировка: МБ называет «очень русского» философа «еврейско-американским» именем. Ср. Айзек Азимов (1920), американский писатель-фантаст и популяризатор науки.
Имбор Шелковский
— К. Циолковский (1857-1935), «отец советской космонавтики». Увлеченный идеями H. Федорова о «воскрешении отцов», предложил использовать ракету в качестве транспортного средства для расселения воскрешённых по планетам Солнечной системы. Игорь Шелковский (1937), художник, соиздатель (вместе с А. Сидоровым) журнала «А-Я», см. выше.