С тех пор как в 1690‐е годы в Англии зародилось коммерческое общество, диалог между древней и новой свободой проделал долгий путь1413
. Я прослеживал его историю – параллельную и находящуюся на некотором расстоянии от американского спора между либерализмом, республиканизмом и/или коммунитаризмом, равно как и от британского различия между негативной и позитивной концепциями свободы; хотя он был связан с обоими этими феноменами, ни с одним из них, на мой взгляд, его отождествить нельзя. Читателю не следует также полагать, что «Момент Макиавелли» написан или должен быть прочитан для того, чтобы оказаться в затруднительном философском положении. Книга объясняет некоторые процессы, происходившие в описанной автором истории и затрагивает многоликие явления, которые уместно рассматривать под другими углами зрения и которым можно найти другое объяснение. История – это область исследования, в которой может и должно сосуществовать множество различных интерпретаций. И хотя мы имеем дело с историческим сюжетом, уводящим нас от видимой реальности к все более вымышленному миру, мы способны вернуться к его изучению. И мы обнаружим множество способов, благодаря которым мы создавали самих себя, – и множество причин, по которым мы все еще не обречены на выбор лишь одного из двух вариантов: быть одинокими мечтателями или пассивным материалом для тех, кто всегда хочет придумывать за нас.Словарь основных италоязычных понятий
accidenti – 1) случаи
2) обстоятельства
ambizione – честолюбие
amministrazione – структура правления
universale – общая структура правления
antico – древний
a. valore – см. valore
appetito – интерес, желание
universale – всеобщее желание
approvazione – одобрение, принятие
arte – 1) ремесло, занятие
2) гильдия, мн. ч. arti
arte della lana – выделка шерсти, гильдия выделки шерсти
3) искусство
arte della guerra – военное искусство
assuefatti – привыкшие
assuefazione – привычка
astrattezza – отвлеченность
avere fama – иметь репутацию
azione – событие
baroni – феодалы
beneficiati – выгодополучатели
bottega – 1) лавка
2) профессия, ремесло
buono – добрый, хороший, правильный
buoni costumi – добрые нравы
buona educazione – правильное воспитание
buona fortuna – удача
buone leggi – хорошие законы
buoni ordini – добрые порядки
buona milizia – хорошее войско
cagione – причина
caso – случай
cerchio – круг
città disarmata – невооруженный город
civilità – гражданская деятельность
civilmente – в гражданском порядке
collegio – коллегия
coltello – скальпель
commodità – удобство
composizione – состав
condottiere – кондотьер, предводитель наемного отряда
conservare – сохранять
consiglio – совет
Consiglio grande – Большой совет
Consiglio de’ Pregati – Совет приглашенных (орган власти в Венеции)
consuetudine – привычка, традиция
consultazione – обсуждение
contadini – жители сельской провинции, подчиненной городу (contado)
contado – подчиненная городу сельская провинция
corruzione – порча, разложение, развращение, коррупция
cose – 1) дела
c. del mondo – мирские дела
c. di fuora – внешняя политика
2) порядок, уклад, особенность
c. universali – общие характеристики
costanza – постоянство
costituzioni – учреждения
costume – 1) образ жизни
costumi cortesani – придворный образ жизни
2) нрав, мн. ч. costumi
buoni costumi – добрые нравы
creati – ставленники
dannabile – порицаемый
dare principio – заложить хорошее начало
deliberazione – решение, принятие решений; мн. ч. deliberazioni
dependenza – зависимость, влияние, связи
desiderio – желание, мн. ч. desideri
destruzione – разрушение
difficile – сложный
diligenzia sottile – кропотливое усердие
dimostrazioni – внешние признаки
discorso – речь, мн. ч. discorsi
disposizione – обстановка
dolcezza – зд.: удовольствие
effetti – последствия
ekklesia – зд.: общественное собрание
elezione – выборы
equalità – равенство
esecuzione – исполнение
esperienzia – опыт
essere tenuti – иметь репутацию
esterminio – истребление
fantasia – фантазия
fiero – суровый
forma – форма
fortuna – фортуна, судьба
buona f. – удача
forza – сила, мн. ч. forze
freddezza – равнодушие
generosità – щедрость, благородство
generoso – благородный
gentiluomo – представитель знати, мн. ч. gentiluomini – знать
giornalmente – ежедневно
giustizia – 1) справедливость
2) правосудие
una buona giustizia – справедливое правосудие
gonfaloniere – гонфалоньер
governo – 1) правление
g. civile – гражданское правление
g. di drento – внутреннее правление
g. misto – смешанное правление
il g. veneziano / alla viniziana – венецианская конституция, венецианская форма правления
2) правительство
g. largo – широкое правительство
g. stretto – узкое правительство
grande – гранд, высокородный человек
grandezza – 1) величие
2) власть
grandissima virtù – см. virtù
grazia – благодать, благосклонность фортуны
guardia – охрана
immagine – образ
imperio – 1) власть
2) высшая исполнительная власть
industria – изворотливость
intelligenza 1) клика, сборище; мн. ч. intelligenzie
2) махинаторство