Читаем Момо полностью

— Данная сумма, — сказал Серый господин и так застучал графитом по зеркалу, что это прозвучало как револьверные выстрелы, — данная сумма означает потерянное вами время. Что вы на это скажете, господин Фузи?

Господин Фузи не сказал ничего. Он опустился в углу на стул и вытер платком лоб: ему стало жарко, несмотря на холод.

Серый господни важно кивнул:

— Да, вы правы — это составляет более половины вашего первоначального состояния, господин Фузи. Но теперь давайте посмотрим, что, собственно, осталось от ваших сорока двух лет. Один год — это, как вы знаете, сто тридцать один миллион пятьсот тридцать шесть тысяч секунд. Умножим это на сорок два и получим один миллиард триста двадцать четыре миллиона пятьсот двенадцать тысяч.

Он написал число под суммой потерянного времени:

Сон . . . . . 441 504 000 секунд

Работа . . . . . 441 504 000 секунд

Питание . . . . . 110 376 000 секунд

Мать . . . . . 55 188 000 секунд

Зеленый попугайчик . . . . . 13 797 000 секунд

Покупки и т. д. . . . . . 55 188 000 секунд

Друзья, пение и т. д. . . . . . 165 564 000 секунд

Тайна . . . . . 27 594 000 секунд

Окно . . . . . 13 797 000 секунд

———————

ИТОГО: . . . . . 1 324 512 000 секунд

Он убрал графит и сделал долгую паузу, чтобы дать нулям воздействовать на господина Фузи.

И нули оказали-таки свое действие.

«Вот он — итог всей моей жизни», — подумал господин Фузи, чувствуя себя совершенно раздавленным.

Неумолимый счет подействовал на него так сильно, что он принял все без возражений. Да и счет сам по себе был правилен — все сходилось. Это был один из тех фокусов, с помощью которых Серые господа обманывали людей в тысячах случаев.

— Не находите ли вы, господин Фузи, — мягко начал агент ИКС (384)б, — что такое мотовство недопустимо? Не хотите ли вы начать копить свое время?

Господин Фузи молча кивнул, сжав посиневшие губы.

Пепельно-серый голос агента все еще бубнил у него над ухом:

— Если бы вы начали двадцать лет назад сберегать в день хотя бы по одному часу, вы бы имели сегодня актив в сумме двадцать шесть миллионов двести восемьдесят тысяч секунд. Два часа сэкономленного за день времени дало бы вам, конечно, вдвое больше, то есть пятьдесят два миллиона пятьсот шестьдесят тысяч… Я спрашиваю вас, господин Фузи, что значит два пустяковых часика по сравнению с такой большой суммой?

— Ничего! — воскликнул господин Фузи. — Смехотворная мелочь!

— Меня радует, что вы это признаете, — хладнокровно продолжал агент. — Если бы мы подсчитали, сколько времени вы сэкономили бы при тех же условиях в течение других двадцати лет, то мы получили бы кругленькую сумму в сто пять миллионов сто двадцать тысяч секунд! И всем этим капиталом вы могли бы свободно распорядиться на восемьдесят втором году жизни!

— Грандиозно! — пробормотал господин Фузи, широко раскрыв глаза.

— Не спешите, — сказал Серый господин, — я вас еще больше обрадую. Мы, то есть Сберкасса Времени, не только сохраняем вам сэкономленное время, но еще и выплачиваем проценты. Это значит, что в действительности вы сберегли бы намного больше.

— Сколько? — спросил господин Фузи затаив дыхание.

— Все зависит от вас, — объяснял агент, — смотря сколько вы собираетесь накопить и на какое время вы оставляете накопленное у нас.

— Оставить у вас? — переспросил господин Фузи. — Как это понять?

— Очень просто, — сказал Серый господин. — Если по истечении пяти лет вы не потребуете ваше время назад, мы приплатим вам ту же самую сумму. Ваше состояние удваивается каждые пять лет, понимаете? Через десять лет это составит четырехкратное первоначального, через пятнадцать — восьмикратное и так далее. Если бы вы начали копить двадцать лет тому назад ежедневно по два часа, то к шестьдесят второму году жизни, то есть по истечении сорока лет, вы имели бы в своем распоряжении двухсотпятидесятишестикратное сэкономленное время. Это составило бы двадцать шесть миллиардов девятьсот десять миллионов семьсот двадцать тысяч.

Он вновь достал графит и нацарапал на зеркале:

26 910 720 000 секунд.

— Вы сами видите, господни Фузи, — сказал он и впервые скупо улыбнулся, — что это более чем в десять раз превышает все отпущенное вам первоначально время жизни. И это при экономии только двух часов в день! Подумайте, стоящее ли это предложение.

— Стоящее! — обессиленно изрек господин Фузи. — Без сомнения! Мне не повезло, что я раньше этим не занялся. Только сейчас я все понял и признаюсь вам: я в отчаянии.

— Для отчаяния нет никаких оснований, — мягко возразил Серый господин. — Никогда не поздно. Если вам угодно, можно начать хоть сегодня. Вы увидите: дело того стоит.

— Еще бы! — вскричал господин Фузи, — Что мне делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Момо (версии)

Момо
Момо

Таинственное общество «серых господ» принуждает людей беречь время. В действительности они обманом лишают их сэкономленных часов и минут. Ведь время — это жизнь и чем больше человек его экономит, тем беднее, суетливее и холоднее становится его существование, тем все более он отдаляется от самого себя. И острее всего ощущают возрастающую отчужденность и бессердечность дети. Но их протест остается не услышанным. И когда беда достигает предела и мир, кажется, уже полностью принадлежит «серым господам», Мастер Хора, таинственный «Властелин Времени», с тяжелым сердцем решает вмешаться. Но для этого ему нужна помощь. Момо, маленькая девочка с угольно-черными курчавыми волосами, одна вступает в схватку с целой армией агентов Банка Времени. «Михаэлю Энде, — пишет Густав Рене Хокке в журнале "Вельт", — удалось создать сказочную повесть для детей и взрослых, которая вплотную приближается к научной прозе. Однако же, что касается языка, композиции, картин и понятий, то автором достигнута высшая поэзия глубокой простоты».

Михаэль Андреас Гельмут Энде

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей