Читаем Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона полностью

— Прошу прощения, мы потревожили вас!

Услышав голос нашего героя, незнакомка едва заметно вздрогнула и внимательно посмотрела на него.

— Ничего, ничего, я всё равно собиралась уходить! — ответила она и начала шелестеть бумагами на стойке.

Аналитик мельком взглянул на плотные листы непривычно большого формата с изображенным на них странным текстом и машинально сказал:

— На таком арамейском, наверное, должны разговаривать в Раю!

Соседка опять вздрогнула и, с ещё большим интересом посмотрев ему в глаза, ответила:

— Очень приятно встретить коллегу-специалиста. Меня зовут Мари! Я остановилась в этой гостинице и с удовольствием пообщалась бы с вами по поводу этого документа. Уверяю, вам было бы интересно!

— Нисколько в этом не сомневаюсь! — прощаясь, ответил Аналитик и проводил фигуру сероглазой женщины глазами. Когда он оглянулся, Снежной Королевы уже не было. По всей видимости, диалог двух лингвистов показался ей слишком скучным. Или, скорее, её по-женски возмутил сам факт того, что он вообще состоялся. Агент заплатил по счёту. Взглянув на полученный чек, он вздрогнул. Ему показалось, что на чеке было аккуратно напечатано по-английски: «А это тебе на капусту!» Естественно, при повторном прочтении ничего подобного на нём не оказалось. Когда он поднялся в номер, «жена» уже спала. Комната была закрыта, и Агент почему-то понял, что не стоит пытаться её открыть: она всё равно оказалась бы запертой на ключ. Он обречённо примостился на слишком коротком диване и неожиданно быстро уснул. Ему снился странный сон. К нему приходила женщина с чёрными волосами, тяжёлым ароматом восточных духов и сладостным телом. Вновь и вновь эта обладательница прямо-таки сатанинских чар пыталась соблазнить его и заставить войти в себя, обещая не испытанные доселе ласки и наслаждение. Раз за разом он почему-то отказывался это сделать, но тёмноглазая незнакомка не обижалась и лишь, смеясь, говорила ему: «Когда-нибудь я всё равно получу тебя!» Проснувшись на следующее утро, Аналитик долго пытался сообразить, почему он не овладел брюнеткой и у кого она собралась его отбирать.

* * *

Далеко-далеко, в ином измерении и в другой солнечной системе, во дворе скромной виллы, освещённой мерцающим светом масляных светильников, на деревянной кушетке римского образца, положив под голову руки и подогнув колени, лежала на спине прекрасная женщина. У неё были пышные волосы цвета спелой пшеницы. Она была одета в домашнюю тунику древнего фасона. Её ярко-синие глаза, казавшиеся чёрными во тьме райской ночи, задумчиво смотрели на бесконечное звёздное небо. Если бы кто-то, случайно оказавшийся рядом, смог посмотреть туда, куда был устремлён взгляд томной красавицы, он бы не поверил своим глазам. Ведь в самом деле, не могли же созвездия менять свои очертания, повинуясь прихоти даже обитательницы Рая!

Наконец женщина оторвалась от созерцания небесных светил: её босую узкую ступню пощекотала влажным носом неслышно забравшаяся на кушетку серая крыса. Вслед за нею по деревянным ножкам карабкались несколько крысят серого и чёрно-белого окраса. Блондинка не стала, как можно было бы ожидать от обычной женщины, кричать и пытаться забраться на что-нибудь высокое. Вместо этого она с улыбкой погладила крысу-маму и, опустив длинные стройные ноги на каменный пол, встала. Потянувшись, она сказала то ли самой себе, то ли внимательно смотревшей на неё серой самочке:

— Что ж, иногда автору достаточно лишь создать своих персонажей! Потом они начинают жить своей собственной жизнью!

Вновь подняв голову к небу и посмотрев в ту точку, где должна была находиться голубая планета по имени Земля, белокурая богиня с чуть печальной улыбкой и почему-то по-русски добавила:

— А он всё такой же!

— Да и мой, наверное, не изменился! — вполне по-человечески, только очень тонким голосом пискнула крыса Сюзанна. — Если не лезет в какую-нибудь неприятность, то уж точно мостится к очередной дуре!

Белокурая красавица ничуть не удивилась словам говорящей грызуньи и, соглашаясь, кивнула. К сожалению, все достойные внимания особи мужского пола подходили под вышеуказанное определение.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Альбион (г. Лондон)

…Почему я пережил тысячу бомбовых ударов в море, когда другие погибали? Видимо, я не был нужен ни небесам, ни преисподней…

Из воспоминаний немецкого подводника Herbert A. Werner, «Iron Coffins»

Глава 1

Перейти на страницу:

Все книги серии Аналитик [Мелехов]

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Проза о войне / Социально-философская фантастика / Военная проза / Современная проза
Analyste
Analyste

Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны. Кроме разве что оружия советского производства, да теперь уже российских военных разведчиков. Но помимо Африки читателю предстоит побывать и в гораздо более далеких и загадочных местах…Андрей М. Мелехов — литературный псевдоним человека, настоящее имя которого известно на просторах бывшего СССР скорее в сфере бизнеса. Он учился и работал в Англии и США, несколько лет прослужил в Советской Армии, выполняя интернациональный долг все в той же Анголе. «Analyste» — это не детектив, а попытка ответить на волнующие автора вопросы жизни, смерти и совести.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Современная проза / Проза / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона

«Mon Agent» Андрея М. Мелехова — третий роман об Аналитике.Как и предыдущие книги серии — «Malaria» и «Analyste» — «Mon Agent» представляет из себя необычную комбинацию приключенческого романа и мистического триллера. Он предлагает читателю не только получить удовольствие от весьма неожиданных поворотов нескольких сюжетных линий, но и задуматься над широким кругом философских, религиозных и мировоззренческих проблем, волнующих современного человека.Действие романа происходит в Лондоне и Москве, в Раю и в Преисподней. Его персонажами являются террористы и агенты спецслужб, герои Библии и герои тайных операций, великие пророки прошлого и политики настоящего, ангелы Божьи и слуги Сатаны, люди и говорящие животные. В произведении нашлось место большой любви и большой ненависти, острой политической сатире и тонкому юмору. Как и все книги Мелехова, «Mon Agent» написан для тех, кто способен подвергнуть сомнению догмы, стереотипы и предубеждения, кто может рассмеяться, говоря даже о весьма серьёзных вещах.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-философская фантастика / Современная проза

Похожие книги