Читаем Монады полностью

Что может значить: перегиб? – да практически ничего! практически буквально ничего! ну могло бы, может быть, значить Пере-Гиб, то есть Периодическая Гибель – но кого? чего? возвратная ли? временная ли? массовая ли? частичная ли? – никаких данных о том не сохранилось

* * *

Подумалось, что если каким-нибудь незаметным, постепенным образом чуть-чуть сдвинуть антропологию, и люди перестанут есть, потреблять пищу, перейдут на какие-либо энергетические подпитки, то куда девать все это мучительное сельское хозяйство, эту самодовольную индустрию продовольственных магазинов, ресторанов и кафе?! куда денется, наконец, тайноскрывающаяся, все-пронизывающая канализация и уютные туалеты, и что все это может значить? – да практически ничего

* * *

Что может значить: говна-пирога? да практически ничего, ничего, просто либо говно в виде пирога, либо пирог не лучше говна, и все это вместе может значить, что либо говно ухудшает качество пирога, и кому-то предлагают смириться, либо пирог улучшает качество говна, и ситуация выглядит несколько предпочтительнее, а вообще-то – какая разница

* * *

Что может значить: корпус? – ну: это ясно без всяких дополнительных объяснений, это из научно-философской области, это кор-пус – корреляция пустоты, то есть все пустоты – просто пустоты, а это – особенная, коррелирующая, потому и является корпусом

* * *

Что может значить, когда человек замахивается на пустое место? – да практически ничего, просто причудилось нечто – напился, накололся, кто-то порчу навел, однако при том хотим обратить ваше внимание, что весь мир полон таких пустот и точек, чреватых фактически всем, что только на свете возможно и может причудиться, и в нашем случае было бы метафизически-разумно принимать это в расчет

* * *

Что можно сказать о костоломстве? – практически ничего, просто известно, что бывают ломатели собственных костей, а бывают те, кто специализируется на ломании чужих костей, они так и различаются – самокостоломы и чужекостоломы

* * *

Что может значить: свинья? – трудно сказать, но если предположить, что это слово заимствовано из китайского (а никаких возражений принципиального рода против этого нет), то после определенной операции мы получаем? Св-Инь-Янь, то есть Святые Инь и Янь, то есть полнота явления

* * *

Что может значить: Евразия? – так-то практически ничего, просто растянутое и поделенное условными государственными границами пространство, занимаемое различными исторически-сложившимися национально-территориальными целостностями, но в идеально-теургическом смысле – это пространство силовых линий, стягивающихся в одну преизбыточествующую точку, не допускающую в себя и крупинку инородности, на границах своего стягивания оставляющую непроходимую пустоту онтологического незаполнения

* * *

Что может значить: ни в пизду, ни в Красную армию? – ну, конечно, выражение грубоватое, но ясное донельзя, то есть некто, уже порожденный и, естественно, не имеет возможности возврата в мягкое, теплое, сыроватое, укрытое и укрывающее материнское лоно, но и еще столь малолетнее, не доросшее до возраста социальных свершений и духовного геройства в символе служения Красной армии

* * *

Что можно сказать о сумеречных зонах? – ну, это так называемые зоны неразличения, пограничные зоны, зоны непринадлежания, вернее, обоюдного принадлежания и через то непринадлежания конкретного, то есть принадлежания-непринадлежания, то есть мерцательности, говорения-неговорения, Двайты-Адвайты и одновременно все же именно то, о чем здесь и говорится

* * *

Что значить: заполнить пустотой? – да практически ничего, просто некую пущую пустоту заполнить данной, которая по сравнению с иной оказывается не такой уж пустотой, либо в отрицательном смысле имеет положительное действие, то есть подразумевает опустошение

* * *

Что может значить: апеллировать к истине? – это уж действительно практически ничего не значит, кроме того, что предполагается, наличие некой, общей для всех, даже перед лицом кого это все происходит, общей истины, что, понятно, чистый абсурд, но сама интенция обладает некой степенью изначальной убедительности и обращение к ней самому обращающемуся придает значительную степень уверенности в общезначимости своих апелляций, что несомненно имеет воздействие на противостоящую сторону

* * *

Что может значить: боковой Гитлер или пройти боковым Гитлером? – это интересный вопрос, дело в том, что если отодвинуть личностное и антропоморфное, принять Гитлера за сгусток эманационной энергии, то все невмещающееся или боковые завихрения и могут быть названы боковым Гитлером, и их векторные направления зачастую могут быть параллельны, а то и противонаправлены основному, генеральному Гитлеру и иметь простую, легкую проходимость, где основному Гитлеру и не проскользнуть

<p>Равновесие</p>1997Предуведомление
Перейти на страницу:

Все книги серии Пригов Д.А. Собрание сочинений в 5 томах

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Москва
Москва

«Москва» продолжает «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), начатое томом «Монады». В томе представлена наиболее полная подборка произведений Пригова, связанных с деконструкцией советских идеологических мифов. В него входят не только знаменитые циклы, объединенные образом Милицанера, но и «Исторические и героические песни», «Культурные песни», «Элегические песни», «Москва и москвичи», «Образ Рейгана в советской литературе», десять Азбук, «Совы» (советские тексты), пьеса «Я играю на гармошке», а также «Обращения к гражданам» – листовки, которые Пригов расклеивал на улицах Москвы в 1986—87 годах (и за которые он был арестован). Наряду с известными произведениями в том включены ранее не публиковавшиеся циклы, в том числе ранние (доконцептуалистские) стихотворения Пригова и целый ряд текстов, объединенных сюжетом прорастания стихов сквозь прозу жизни и прозы сквозь стихотворную ткань. Завершает том мемуарно-фантасмагорический роман «Живите в Москве».Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Монстры
Монстры

«Монстры» продолжают «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007). В этот том включены произведения Пригова, представляющие его оригинальный «теологический проект». Теология Пригова, в равной мере пародийно-комическая и серьезная, предполагает процесс обретения универсального равновесия путем упразднения различий между трансцендентным и повседневным, божественным и дьявольским, человеческим и звериным. Центральной категорией в этом проекте стала категория чудовищного, возникающая в результате совмещения метафизически противоположных состояний. Воплощенная в мотиве монстра, эта тема объединяет различные направления приговских художественно-философских экспериментов: от поэтических изысканий в области «новой антропологии» до «апофатической катафатики» (приговской версии негативного богословия), от размышлений о метафизике творчества до описания монстров истории и властной идеологии, от «Тараканомахии», квазиэпического описания домашней войны с тараканами, до самого крупного и самого сложного прозаического произведения Пригова – романа «Ренат и Дракон». Как и другие тома собрания, «Монстры» включают не только известные читателю, но не публиковавшиеся ранее произведения Пригова, сохранившиеся в домашнем архиве. Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Места
Места

Том «Места» продолжает серию публикаций из обширного наследия Д. А. Пригова, начатую томами «Монады», «Москва» и «Монстры». Сюда вошли произведения, в которых на первый план выходит диалектика «своего» и «чужого», локального и универсального, касающаяся различных культурных языков, пространств и форм. Ряд текстов относится к определенным культурным локусам, сложившимся в творчестве Пригова: московское Беляево, Лондон, «Запад», «Восток», пространство сновидений… Большой раздел составляют поэтические и прозаические концептуализации России и русского. В раздел «Территория языка» вошли образцы приговских экспериментов с поэтической формой. «Пушкинские места» представляют работу Пригова с пушкинским мифом, включая, в том числе, фрагменты из его «ремейка» «Евгения Онегина». В книге также наиболее полно представлена драматургия автора (раздел «Пространство сцены»), а завершает ее путевой роман «Только моя Япония». Некоторые тексты воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Современная поэзия

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия