Читаем Монах полностью

Мытарю показалось, что глаза ночного гостя странно светятся в полумраке, и сердце его замерло — ему померещилось, что это был совсем не человек!

Гость взял фонарь и поднес к своему лицу.

— Узнаешь?

У мытаря на лице появилось понимание, он поморгал и с удивлением и угрозой сказал:

— Как ты посмел? Да тебя же… и бабу эту… я вас в порошок сотру!

— Болван. Ты уже мертв, только пока этого не осознаешь. Я не убил тебя сразу только потому, что хочу, чтобы ты знал, за что умираешь. Всю жизнь я убивал неизвестных мне людей, поскольку мне приказывали это сделать, теперь — я убиваю по своему выбору и лишь тех, кто этого заслуживает. Я не убиваю, а казню.

— Не надо! За что? Не убивай! Я всего лишь выполнял свой долг! Неужели ты будешь убивать всех чиновников, которые выполняют долг?!

— Нет. Но ты получаешь удовольствие от того, что издеваешься над людьми. И я должен тебя наказать за это. Не за твою паскудную работу. А за то, что ты паскудный человек. Ладно. Что-то заговорились мы, пора мне…

Неожиданно мытарь откуда-то достал нож — видимо, он лежал на столике у кровати — и бросился на Андрея. Тот нехотя, почти лениво перехватил руку нападавшего, сжал ее так, что нож вывалился на пол, поднял клинок и без замаха воткнул его в сердце мужчины.

Чиновник коротко вскрикнул, дернулся и обмяк, упав на кровать и глядя в потолок невидящими глазами.

Андрей открыл дверь, вышел в коридор и постучал в соседний номер.

Ответил грубый голос:

— Кто? Чего надо?

— От начальника, просил передать вам…

Дверь приоткрылась, и в щель выглянула заспанная физиономия человека в исподнем. Он с неудовольствием спросил:

— Чего ему надо?

— Просил передать, что ждет тебя на том свете! — Прямой удар ногой, и человек с разбитым подреберьем влетел в комнату.

Андрей распахнул дверь, шагнул в номер — солдаты уже повскакивали и, будучи людьми тертыми, тянулись за оружием. Андрей не дал им это сделать, расправившись в считаные секунды, — они даже не успели сообразить и увидеть в темноте, кто их убивает.

Убедившись, что все мертвы, Андрей направился к двери. Открыл ее, обернулся и сказал:

— Это вам за Волчка. И за вашу подлость.

Выйдя в коридор, Андрей спустился по лестнице во двор, где метались люди, вылавливая взбесившихся лошадей, спокойно подошел к калитке в воротах, открыл засов и вышел в ночную тьму, подумав: «В отсутствии уличных фонарей есть свой плюс!»

Спокойным шагом он отошел метров на триста от заезжей, немного понаблюдал за мечущимися огнями во дворе, послушал крики людей и стал раздеваться, сбрасывая одежду на землю.

Секунда — и вот на земле уже стоит Зверь, голодный и втягивающий носом запахи ночного леса в надежде учуять дичь…

— Ты снова полночи бегал? — негромко спросил Федор, глядя на подремывающего на скамейке друга.

— Нет, олень сам пришел, убился о камень и разделался на ровные куски мяса! — не открывая глаз, беззлобно огрызнулся Андрей. — Ну чего спрашиваешь очевидное?

— Не виляй! Тебе, чтобы оленя загнать, надо полчаса от силы — а чего ты остальное время делал? Ну-ка смотри в глаза! Открывай, открывай зенки свои зеленые! Ага — врешь другу, врешь! Насквозь тебя вижу!

— Если насквозь, скажи, переварилась ли у меня оленина в желудке или еще там лежит? — Андрей лениво хмыкнул и добавил: — Отстань! Ну побегал я, да… кое-какие концы зачистил… хватит об этом.

— Нет, не хватит! Знаю все! Ты думаешь что — после того как ты прикончил этого чиновника, следующий лучше будет? Добрый такой, да? Этот хоть как-то закон соблюдал, а следующий, может, будет вообще в три горла жрать! А кроме того, заинтересуются — кто это его убил и за что! Пойдут по его следам, будут трясти тех, кто с ним общался, и узнавать, кто его мог убить. И полетят головы — им же не правду надо будет выяснить, а найти виновного. А виновны всегда кто? Те, кто слабы.

— Умеешь ты, Федька, настроение испортить.

Андрей выпрямился на скамье и встряхнулся как собака, поймал себя на этом сходстве с животным и, еще больше испортив себе настроение, подумал: «И правда, хрень какая-то получается — чем больше стараюсь помочь людям, тем больше они страдают! Ну почему так? Надеюсь, хоть Аграфа последует моему совету и свалит в город из этой чертовой деревни! Иначе туго ей придется…»

— Жизнь такая, — отозвался Федор, — хочешь как лучше, получается… дерьмо одно… как всегда.

«Где-то я это уже слышал! — усмехнулся про себя Андрей. — И ничего не меняется. Во всех мирах. Кто там сказал — делай что должен, и будь что будет…»

— Наплюй, Федор… Скажи лучше, до столицы еще далеко?

— Сотня верст с хвостиком. Скоро будет таможня графа Баданского, вот где дерьмецы-то… посмотришь, какие люди бывают. Пока не умаслишь их хорошим подношением, дальше не поедешь, хоть ты вой. Помнишь, я тебе говорил о дорожном сборе? Вот он и есть. Аккуратнее там — дежурят наемники графа, парни злобные и задиристые.

— Да мне чего? Я их трогать не собираюсь, — зевнул Андрей.

— Ты-то не собираешься, а вот они тебя собираются… не надо давать повода. В общем, не будем сотрясать воздух — будь настороже и ни во что не вмешивайся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги