Читаем Монах и дочь палача. Паутина на пустом черепе полностью

Наконец полковник решил отомстить и, увидев во сне выполнимый план мести, принялся за его осуществление. На складе у него было некоторое количество правительственного пороха, и он приказал принести один бочонок в свою контору, где выбил из него днище. После этого он написал Холси записку, прося его прийти в контору «по важному делу», и добавил приписку: «Меня могут ненадолго вызвать из конторы в любой момент, так что, если вы не застанете меня по приходу, пожалуйста, присядьте и почитайте газету, пока я не вернусь». Он знал, что Холси находится у себя в бухгалтерии и непременно придет – пусть только ради того, чтобы узнать, какой смысл государственный чиновник вкладывает в слово «дело». После этого полковник добыл огарок свечи и установил ее в бочонок с порохом. Он планировал зажечь ее, отправить привратника к Холси с запиской и удрать домой. Завершив эти приготовления, он откинулся на спинку стула и улыбнулся. Он улыбался долго и даже смог усмехнуться. Впервые в своей жизни он испытывал спокойное ощущение счастья от того, что сна у него не было ни в одном глазу. Затем, не вставая со стула, он зажег свечу и протянул руку к шнуру звонка, чтобы призвать привратника. На этой стадии плана отмщения он впал в спокойную и освежающую дремоту.

* * *

Здесь ничего не пропущено. Это просто нынешний адрес полковника.

<p>Рассказ о Босфоре</p>

Поллимариар была дочерью мусульманина – то есть мусульманской девушкой. Она жила в Стамбуле, название которого представляло собой восхитительную рифму к тому, кем была Поллимариар по богохульному утверждению своих двух сестер, Джейнан и Джульи[43]. Обе они были гораздо старше Поллимариар и по степени испорченности могли бы дать ей сто очков вперед.

Отношения между Поллимариар и ее сестрами вполне напоминали те, что были у Золушки с ее сестрами. По правде говоря, эти взрослые девушки редко читали что-то помимо истории про Золушку, и это произведение несомненно повлияло на формирование их характеров. Они всегда облачались в кричащие парижские платья и уезжали на балы, оставляя заслуживавшую поощрения младшую сестру плакать дома в повседневном наряде. Их отец был коммивояжером, который большую часть времени проводил в Дамаске со своими образцами, и бедную Поллимариар некому было защитить от возмутительного исключения из собраний, на которые ее не приглашали. Поначалу она очень сердилась и раздражалась, но после того как сдержанность перестала быть добродетелью, Поллимариар естественным образом начала практиковать терпеливую стойкость. Однако поняв, что это приятно ее сестрам, она от нее отказалась и придумала необычный план мести. Она послала в Levant Herald следующее «частное» объявление:

«В.В. – Риджентс-канал 10.30 вечера, К.К.Х. ОК! При цене на уголь в 48 ш-лл-нгов мне невыносима жизнь без тебя! Спроси Г-филда Ст-ча Дж. Г. + в соответствии с долей. П-кули Б-тти Н-боб. Оз-к-р-т! Встречаемся в «Тюрбане и Ятагане», Бебек-роуд, в четверг утром в три часа; голубой хлопковый зонт, деревянные туфли и ольстерская верхняя юбка в стиле «полонез» снизу. Та Что Хочет Тебя Узнать».

Последняя часть этого объявления содержала в себе всю суть дела; все остальное было добавлено лишь для того, чтобы объявление не выглядело очевидно разумным. На следующее утро, когда великий визирь взялся за газету, он не мог не понять, что объявление обращено именно к нему, и в назначенный час явился к месту встречи. Что произошло между ними, будет раскрыто в продолжении, если я смогу выдумать подходящее.

Вскоре после этого Джейнан и Джулья получили приглашения на большой бал во дворце султана, который давали в честь прибытия на рынок отборной толпы черкесских красавиц. Первым делом злые сестры принялись размахивать этими приглашениями перед Поллимариар, которая заявила, что не верит ни единому слову; она проявила столь агрессивное недоверие, что им пришлось ее хорошенько побить, но она до последнего отрицала эти приглашения. Она считала, что лучше будет поступить именно так.

Там говорилось, что в назначенный час пожилая султанша сама заедет за молодыми девицами и проводит их во дворец; так и вышло. Когда она появилась, девицы подумали, что она поразительно напоминает внешностью великого визиря, если ему сбрить бороду, и это привело их к беспорядочным размышлениям о грехе непотизма[44] и семейственности при дворе; однако, как и все размышления о морали, эти мысли тоже ни к чему не привели. Одеяние пожилой султанши тоже было откровенно неженственным, если не считать ридикюля и веера, но в стране, где общепринятые понятия пола были несколько размыты, это не вызвало никакого удивления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная классика (АСТ)

Похожие книги