У Бруты были некоторые сомнения относительно своего ближайшего будущего. Дьякон Ворбис явно освободил его ото всех послушнических обязанностей, и ему было совершенно нечего делать оставшиеся пол дня. Его потянуло в сад. Здесь была фасоль, которую следовало подвязать, и он обрадовался этому. Ты понимаешь, что ты есть, с фасолью. Она не требует от тебя таких невозможных вещей как забыть. Кроме того, если он собирается куда-то отправляться, надо помульчировать дыни и все объяснить Лу-Тзе. Лу-Тзе появился вместе с огородами. В любой организации есть кто-то вроде него. Этот кто-то может махать метлой в темном коридоре, прохаживаться среди полок на складе, (где он единственный знает, что где), или быть как-то связанным с котельной. Всякий знает, кто он такой, никто не помнит тех времен, когда его тут не было и не представляет себе, куда он девается, когда его нет там, где он обычно находится. Лишь случайно люди, более заметливые, чем большинство, что на первый взгляд не слишком сложно, останавливаются и удивляются им некоторое время… а потом принимаются за что-нибудь еще. Весьма странно, но передвигаясь своими легкими шагами от огорода к огороду по всей Цитадели, Лу-Тзе никогда не выказывал никакого интереса к самим растениям. Он занимался почвой, удобрениями, навозом, компостом, суглинком и пылью, и методами транспортировки всего этого. Обычно, он помахивал метлой или ворошил кучу. Но как только кто-то что-то засевал, он терял к этому всякий интерес. Когда Брута вошел, он подравнивал дорожки. Это у него получалось отлично. Он оставлял рисунки из гребней и легких успокаивающих изгибов. Брута всегда чувствовал сожаление наступая на них. Вряд ли он когда-либо прежде разговаривал с Лу-Тзе, потому, что не играло никакой роли, кто, что и когда говорил Лу-Тзе. Старик в любом случае кивал и улыбался своей однозубой улыбкой. — Меня тут некоторое время не будет. — сказал Брута громко и отчетливо. — Я надеюсь, что кого-нибудь пошлют присматривать за огородами. Но тут надо кое-что сделать… Кивок, улыбка. Старик терпеливо следовал за ним вдоль грядок, а Брута рассказывал о фасоли и травах. — Понял? — сказал Брута через десять минут. Кивок, улыбка. Кивок, улыбка, знак рукой. — Что?
Кивок, улыбка, знак рукой. Кивок, улыбка,
Его голова судорожно дернулась. Но голос шел изнутри. “Только не это”. — жалобно подумал он. Он сунул маленькую гору обратно в руки Лу-Тзе. — Э… Сохранишь ее для меня?
—
—
* * *
Молящие бросились врассыпную, когда орел пролетел над Местом Плача. Он описал круг всего в нескольких футах над землей и опустился на статую Великого Ома, топчущего неверных. Это был великолепный экземпляр, коричнево-золотой, с желтыми глазами; он с легким пренебрежением обозревал толпу. — Не знак ли это? — сказал старик с деревянной ногой. — Да! Знак! — сказала молодая женщина возле него. — Знак!