Рваные облака неслись по небу. Паруса трещали под усиливающимся ветром, и Ом мог расслышать крики моряков, пытающихся обогнать шторм. Шторм надвигался большой, даже по меркам моряков. Белая пена венчала волны. Брута храпел в своем гнездышке. Ом слушал моряков. Они были не из тех, кто занимается умствованиями. Кто-то убил дельфина, и все знали, что это означает. Это означает, что будет шторм. Это означает, что корабль пойдет ко дну. Это просто причина и следствия. Это хуже, чем женщина на борту. Это хуже, чем альбатросы. Ому хотелось знать, умеют ли черепахи плавать. Он был абсолютно уверен, что морские — умеют. Но у этих тварей был специальный панцирь. Было бы явно слишком желать, (даже если бы богу было у кого попросить), чтобы у тела, приспособленного к блужданию по сухой пустыне, были какие-то гидродинамические качества, кроме необходимых, что бы пойти ко дну. Ах да. Больше ни слова об этом. Он — все еще бог. У него есть
В снастях завыл ветер. — У меня есть верующие. — сказал Ом. — Поэтому у меня есть права. За этим последовала кратчайшая из пауз. Затем Королева Моря сказала:
—
— Тут не важно, один или много. — сказал Ом. — У меня есть права. — И каких же прав ты требуешь, маленькая черепашка? — сказала Королева Моря. — Спаси этот корабль. — сказал Ом. Королева молчала. — Ты должна удовлетворить просьбу. — сказал Ом. — Таковы правила. — Но я могу назвать свою цену. — сказала Королева Моря. — Это тоже по правилам. — И она будет высока. — Она будет уплачена. Водяной столб начал снова распадаться на волны. — Я это обдумаю. Ом уставился на белую воду. Корабль раскачивался, бросая его вниз на палубу и обратно. Суча передними лапками, он цеплялся за пиллерс, вокруг которого вращался его панцирь, и на мгновение обе его задние лапки беспомощно задергались над водой. А затем Ом отправился в свободный полет. Нечто белое устремилось вниз, к нему, когда он закачался над краем, и он вцепился в это зубами. Брута завопил и рванул руку вверх, вместе с болтающимся на ней Омом. — Ты не должен был кусаться!
Корабль зарылся в волну и его швырнуло на палубу. Ом освободился и покатился прочь. Когда Брута встал на ноги, а вернее на руки и колени, он увидел стоящих вокруг членов экипажа. Двое подхватили его под локти, когда на корабль с грохотом обрушилась следующая волна. — Что вы делаете?
Они, избегая смотреть ему в лицо, тащили его к борту. Где-то на шпагатах Ом кричал Морской Королеве:
— Это правила!
Теперь Брутой занялись четверо моряков. Ом слышал сквозь рев шторма тишину пустыни. — Подождите. — сказал Брута. — Это не личные счеты. — сказал один из моряков. — Мы не хотим этого делать. — Я тоже не хочу. — сказал Брута. — Это поможет?
— Море требует жизни. — сказал старший из моряков. — Твоя — ближайшая. ОК, возьмите его за… — Я могу примириться с моим Богом?
— Что?
— Если вы собираетесь меня убить, могу ли я перед этим помолиться моему Богу?
— Не мы убиваем тебя, сказал моряк, а море. — “Рука, совершающая это, виновна в преступлении”. — сказал Брута. — Оссори, глава 56, стих 93. Моряки переглянулись. В данной ситуации было, пожалуй, не разумно настраивать против себя любого бога. Корабль черпнул бортом. — У тебя 10 секунд. — сказал старший матрос. — Это на 10 секунд больше, чем у многих. Брута лег ничком на палубу, отчасти с помощью загремевшей о тимберс следующей волны. К своему удивлению, Ом смутно ощущал молящегося. Он не мог разобрать слов, но само его присутствие вызывало зуд в глубине его разума. — Не проси меня. Я лишен возможностей… Корабль шлепнулся вниз… …в спокойную воду. Шторм все еще шумел, но лишь вокруг расширяющегося кольца с кораблем в середине. Молния, вонзившаяся в море, огородила их, как тюремная решетка. Кольцо растягивалось перед ними. Теперь корабль двигался низом по узкому каналу спокойствия среди серых стен шторма в милю высотой. Над головой трещало электрическое пламя. А потом пропало. Позади них серая гора опустилась на море. Они услышали затихающий в отдалении гром. Брута неуверенно поднялся на ноги, дико раскачиваясь, чтобы компенсировать уже не существующее движение. — Сейчас я…