Читаем Монголия Northern route – 2020. История одного путешествия полностью

Мы тогда ещё не знали, что стоим на пороге глобальных перемен на планете, причём абсолютно во всем – в людях, странах, городах…мы тогда ещё не знали, что рухнут экономики огромных стран, все будут сидеть по своим домам, держаться друг от друга на расстоянии вытянутой руки, все предприятия будут закрыты и за выход без повода, либо специального пропуска из дома, полицейские будут выписывать штрафы, а выходя на улицу, люди будут одевать маски, очки и натягивать капюшон в надежде, что их не настигнет вирус COVID19, от которого сотнями и тысячами а в последствии и десятками и даже сотнями тысяч в некоторых странах, будут погибать люди. Но тогда мы об этом ничего не знали и наша жизнь была открыта навстречу путешествиям, новым странам и городам, народам, обычаям и при малейшей возможности мы рвались вперёд туда – за горизонт желаний постигать.

Постигать, что то новое и неизведанное, стремиться открывать для себя и окружающих удивительное.





Жители Алтая в верховьях реки Чуя празднуют Новый год в конце марта и мы стали невольными свидетелями этого интересного праздника.

Его празднуют днём, все жители округи и дети в национальных нарядах собираются на центральной площади, одного из селений. Водят хоровод, проводят веселые спортивные состязания, в которых доказывают свою силу и ловкость в разных дисциплинах, среди которых борьба, сбивание кнутом маленьких тубусов, похожей на игру в городки, метание большого бревна, которое сродни нашему состязанию в метании молота и проводится как среди мужчин, так и среди женщин.

В праздновании принимали участие конный отряд импровизированных всадников, но самым забавным развлечением нам увиделось катание с ледяной горки, всех без исключения, жителей от мала до велика! Здесь же была развёрнута ярмарка заморских фруктов и овощей, одежда из Монголии и близ лежащих селений.













Спустя долгую процедуру санитарной обработки на границе, досмотра и расспросов куда же нам нужно, причём со стороны именно Монгольской, мы въехали в страну постигая с первых километров необъятные просторы надгорий, направлений вместо дорог, степей с дикими животными, живущими бок о бок с людьми, прекрасные озёра, высохшие русла рек и полное отсутствие людей передвигающихся между городами… нас пустили с условием что мы едем только до близлежащего города, и увидев людей в полной хим защите, закрытые магазинчики и маленькие кафешки нам стало как то не по себе, но дело сделано – мы на территории Монголии! Адреналин предстоящих неизвестностей захватывал нас и увлекал вглубь страны. Любезный начальник пограничного перехода выдал нам две маски и искренне советовал находиться только в них, за что, в будущем уже, вспоминая эту встречу мы были ему благодарны за простой его поступок и слова, которые мы вспоминали не один раз, но в тот момент нам казалось это все лишь игрой и методом устрашения людей. Осознание благодарности тем кто встречается у тебя на жизненном пути, приходит уже спустя какое то время, нужное тебе для осознания действий того человека.



Сегодняшние монголы – это добродушные улыбчивые и общительные люди. Живущие разрозненно на большой территории, монголы с радостью встречают путников и никогда не откажут в помощи.

Первое наше знакомство с монгольским гостеприимством состоялось сразу же после пересечения границы. Старшие товарищи, бывавшие в этих краях, предупреждали нас о необходимости оформления страховки на автомобиль в приграничных офисах. На привычные для нас строения, покосившиеся деревянные домики с монгольскими письменами, были мало похожи. Да и к тому же, все они были закрыты. Заприметив человека в форме, направились к нему. Недолгие объяснения, звонок по телефону и вот уже через 15 минут у нас на руках был полис на ближайший месяц.

Радостные и довольные мы направились в сторону небольшого городка Баян Улгий. Первый десяток километров дорога представляла собой грунтовую гребенку. Мы с удивлением наблюдали за несущимися навстречу нам фурами. Казалось, им все нипочем и они совершенно не страдают от жуткой тряски, в отличие от нас.

Вокруг возвышались невысокие сопки, слегка припорошенные снегом. Уже после пересечения границы стала ощущаться разница в природе. Пустынные выветренные земли, низкая и редкая растительность. Лишь невысокая пожухлая трава составляла компанию припорошенным холмикам по обеим сторонам

Сильные ветра, ветра и ещё раз ветра…Мороза на улице не было, однако первое встречное озеро оказалось насквозь промерзшим. Не обычная картина. Увидеть своими глазами сквозные трещины, паутиной разошедшиеся по ровной поверхности озера, Неведомый нам художник как будто создал волшебную картину увидеть это дорогого стоит.

Дальше начался отличного качества асфальт.

Мы ступили на новую для нас землю. Землю великих завоевателей и кровопролитных сражений.

В средние века территория Монголии простиралась от юга Китая до западной части Руси и центральной Турции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные