Читаем Моника 2 часть полностью

Высокий человек, стройный, с землистой кожей и светлыми волосами, чинно одетый в черное, стоял в каюте Люцифера у голой кровати, где в беспамятстве и лихорадке тряслось изнуренное тело – казалось, Моника де Мольнар отдавала душу, мучаясь… С серьезным выражением доктор наклонился, чтобы прослушать, затем отошел на шаг и продолжал смотреть на нее. Взгляд доктора пробежал по обстановке и сделал знак мужчине, который проследовал за ним до двери и встал напротив, скрестив руки, с отросшей щетиной, неряшливо одетый, еще более грубый и дикий, каким еще никогда не казался…

- Это место менее всего подходит для этой больной, – заверил доктор. – Здесь не хватает самого необходимого, простите, если говорю откровенно, но на мне лежит большая ответственность…

- Вы хотите сказать, что не позаботитесь о ней?

- Я хочу сказать, что сделаю все возможное, но предпочтительней высадить ее с корабля. В Гран Буре есть хорошая больница… Мы можем поместить ее туда, если вы хотите продолжить путешествие.

- Я не оставлю ее нигде. Мы подготовим корабль и приобретем все необходимое, и заплатим вам за ваши услуги…

- Ладно… это мне уже сказал парень, который нашел меня. Но не тратьте так деньги, сеньор. Моряк, который пришел ко мне в дом, сказал, что больная – жена капитана…

- Капитан перед вами, и надеюсь, вы расскажете, что у нее, и как вы ее находите. Мальчик, который ухаживал за ней, думает, что она заразилась от больных во время эпидемии, развернувшейся там внизу на Мартинике…

- Хорошо… Вы едете из Мартиники… Там часты эпидемии… В самом деле, очень легко подхватить эту лихорадку, особенно при контакте с такими больными. Будь что будет, но ее состояние ухудшается, ей все хуже. Если говорить откровенно, скажу, что ваша жена находится в припадке ужаса… Если говорить не о заражении, то речь идет о мозговой лихорадке. В любом случае, она отягощена ужасом, страхом, бесспорно влиянием тяжелейшего душевного несчастья…

- Сеньора очень чувствительная, правда? – проговорил Хуан с сухой иронией.

- Я думаю, наоборот, она очень храбрая и стойкая, – серьезно опроверг доктор. – Она была уже больна, когда вы предприняли это путешествие? Если так, то было безумием брать ее на корабль. По правде, я не понимаю…

Доктор прикусил губу под суровым, холодным, режущим взглядом Хуана. Он сделал несколько шагов внутри каюты, посмотрел на Монику, а затем вернулся к Хуану, где тот неподвижно ждал, скрестив руки…

- Я настаиваю, чтобы вы сняли ее с корабля.

- А если я не могу?

- Тогда сделаем все, что сможем… Но в первую очередь, для больной нужна кровать, кровать с матрасом и простынями… Сколько времени вы женаты?

- А разве это важно для определения болезни моей жены?

- Хотя и кажется невероятным, но весьма важно.

- Несколько дней, не более. Что нужно сделать, чтобы уменьшить лихорадку?

- Я немедленно выпишу рецепт… Сеньору зовут…?

- Моника де Мольнар…

- Не в первый раз я слышу это имя. Если мне не изменяет память, это одна из известнейших семей на Мартинике. Меня не обманывает взгляд вашей жены… Речь идет о настоящей даме и … – он замолчал, увидев, как темные глаза сверкнули. Он поискал неуверенной рукой карандаш и рецептурный лист, и посоветовал. – Купите это как можно скорее. Ваше имя…?

- А ее имени недостаточно?

- Полагаю, да. Простите, если кажусь бестактным… Чтобы вылечить, доктору иногда нужно выходить за рамки…

От дверей взгляд доктора пробежал в третий раз по пустой комнате, остановившись с откровенным состраданием на больной, а затем любопытно и прозорливо всмотрелся в обветренное лицо Хуана, в то время как ронял слова:

- Сеньора Мольнар очень больна… У нее мало шансов выжить… Чтобы это малое совсем не исчезло, нужна забота и исключительная внимательность… И даже с этим будет трудно ее спасти…

- Сделайте все возможное, доктор…

- Уже делаю… Но возможно, есть малая вероятность. А пока я остаюсь рядом…

Он вернулся в каюту… Хуан остался снаружи, неподвижный, со скрещенными руками. Рядом с кроватью глаза доктора увидели маленькую фигурку негритенка, которая приковала взгляд к Монике большими глазами, полными слез…


Очень бледная, с посуровевшим лицом, София Д`Отремон появилась меж кружевных занавесок, и это потрясло Айме. Сжатые губы обвиняли, ясные сверкающие глаза, скользнувшие по жене единственного сына, пронизывали бессловесным упреком. Словно злосчастная тень, за ней стояла медная фигура Янины, чьи руки надевали на плечи дамы шаль. София, не глядя на нее, приказала:

- Оставь нас и закрой дверь. Последи, чтобы никто нам не помешал.

Она дождалась, когда дверь за служанкой закроется, чтобы приблизиться ближе к красавице, вопреки себе испугавшейся.

- Айме, знаешь, где я была?

- Нет, донья София, у меня нет дара предвидеть.

- Не столь важно. Тебе достаточно услышать голос своей совести, если она у тебя есть.

- Донья София! – возразила встревоженная Айме; но свекровь сурово ее прервала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы