- Черт побери! – воскликнул офицер, разглядывая ее удивленным взглядом, в котором зажглось неподдельное восхищение. – Это вы жена Хуана Дьявола?
- Я жена Хуана Бога, капитана и хозяина этой шхуны! Я знаю, что его задержали и посадили в тюрьму без причины, а теперь…
- Осторожно, ребята! Осмотрите винный погреб, есть ли там взрывчатка или оружие! – приказал офицер, не обращая внимания на возражения Моники. И направившись к ней, объяснил: – Это меры предосторожности, сеньора. Я несу ответственность за жизнь солдат.
- Кто приказал вам схватить Хуана и завладеть его кораблем? – пыталась узнать Моника. – Что он сделал, чтобы…?
- Это мне не известно и не интересует, – высокомерно прервал офицер. И направляясь к подчиненным, приказал: – Задержите всю команду. Свяжите тех, кто будет сопротивляться! Заберите этого мальчишку.
- Только Бог волен тронуть этого ребенка! – вскинулась разъяренная Моника.
- Хватит уже! Всех задержать, и вас тоже, сеньора Бога или Дьявола, меня не волнует, как вас там зовут.
- Вас должна волновать честь вашего мундира! – с достоинством взбунтовалась Моника.
- Моника! Моника, моя бедная Моника!
- Ренато! – воскликнула предельно изумленная Моника.
Тут появился Ренато Д'Отремон, пересек борт «Люцифера» и подбежал к Монике, сжал в объятиях, на миг она прислонила голову к его груди, принимая защиту и неожиданную теплую дружбу. По властному знаку молодого офицера солдат поволок Колибри, онемевшего от испуга, но поведение Моники посуровело. Оттолкнув Ренато, она встала перед ним, как на дуэли:
- Что это? Что значит весь этот ужас и произвол?
- Умоляю тебя успокоиться, Моника. Ничего не произошло, ничего.
- Как это ничего не произошло? Они арестовали корабль! Забрали Хуана. Это какая-то ужасная ошибка. Кто все это сделал?
- Я… – мягко признался Ренато.
- Ты, ты? – удивилась Моника, исполненная негодования. – Не может быть! Ты сошел с ума! Что тебе сделал Хуан? Где Хуан?
- Идем со мной. Ты узнаешь все со временем и успокоишься. Хуан там, где должен находится!
- Капитан, капитан… Как вы себя чувствуете? Как вы? – с трудом возвращаясь из глубокого и болезненного сна, Хуан разлепил глаза, всматриваясь в темноту. Помещение напоминало пещеру, проветриваемую через маленькую дырку размером с бычий глаз, круглую и высоко расположенную. Пещера была влажной и вязкой, с ржавчиной на стенах от цепей, где по углам лежали отходы. Смрадный воздух отдавал селитрой и плесенью.
- Сегундо, это ты?
- Да, капитан. Нас схватили. Вас в консульстве порта. Нас в таверне «Гаскон» и надели наручники.
- А теперь мы где?
- В трюме «Галиона».
- На «Галионе»? Но почему мы на «Галионе»?
- Кажется, нас приказали отправить в Сен-Пьер с кучей полицейских.
- Где остальные?
- В другом трюме. Нас с вами бросили сюда, потому что мы сопротивлялись.
- А я даже не успел оказать сопротивление! Но если все здесь, где «Люцифер»? Где Моника? Вот негодяи!
- С сеньорой Моникой не случилось ничего. С ней ничего.
- Как? Что ты говоришь, идиот? Хороши же вы! Я должен кричать, возражать, должен узнать, куда увезли Монику! Если они поведут себя с ней, как с какой-нибудь…!
- На «Галион» пришел некий человек, к которому обращались «дон Ренато Д'Отремон и Валуа». Пока нас везли, я слышал, что сеньора его свояченица.
Хуан бешено встал на ноги, хотя его связали. Веревки впились в ноги, оставляя фиолетовый след. Как тигр, он крутил головой и возмущенно бормотал:
- Ренато? Несчастный! Это Ренато, который…?
- Прибыл не один дон Ренато, как я сказал, а вместе с береговой охраной и оказался на «Люцифере», когда нас схватили.
- Я знал! Это был он, он!
- Капитан, пришли! – сообщил Сегундо. – Осторожнее! – Действительно, послышались шаги за дверью, которая быстро распахнулась, и кто-то жестко толкнул тельце, которое Хуан сразу же узнал. Он воскликнул, как только железная дверь закрылась:
- Колибри, где твоя хозяйка? Где она?
- Осталась на корабле, капитан. Осталась с сеньором Ренато.
- С сеньором Ренато?
- Он прибыл, когда хозяйка разговаривала с солдатами. Он подбежал к ней, и они обнялись.
- Обнялись! – повторил Хуан, выдавливая слова.
- Да, капитан. Он сказал: «Наконец, моя бедная Моника», она обняла его и заплакала.
- Нет! Не может быть! – отверг Хуан, словно это рвало его душу.
- Я же сказал, капитан, – проговорил Сегундо с горьким спокойствием. – За хозяйку не надо беспокоиться. С ней не станут плохо обращаться.
- Ты объяснишь, Ренато, почему так поступил? Что это значит? Где Хуан?
- Моника, дорогая, минутку. Я все объясню тебе, но успокойся.
- Я не могу больше! Прошло несколько часов, а ты так и не прояснил ничего. В который раз я прошу объяснить. Ты сказал, что это по твоему указанию. Почему? Я хочу знать, почему! Хочу знать, почему ты запер меня здесь! А больше всего хочу знать, где Хуан! Ты объяснишь мне наконец?
- Я все тебе объясню. Но не могу сразу ответить на десять вопросов. Ты не присядешь и не выслушаешь меня?