- Кто приказал вам схватить Хуана и завладеть его кораблем? – пыталась узнать Моника. – Что он сделал, чтобы…?
- То, что он сделал, я не знаю, и мне неважно, – высокомерно прервал офицер. И направляясь к подчиненным, приказал: – Задержите всю команду. Свяжите тех, кто будет сопротивляться! Заберите этого мальчишку.
- Только Бог волен тронуть этого ребенка! – вскинулась разъяренная Моника.
- Хватит уже! Всех задержать, и вас тоже, сеньора Бога или Дьявола, меня не интересует, как вас там зовут.
- Скорее, вас должна волновать честь вашего мундира! – с достоинством взбунтовалась Моника.
- Моника! Моника, моя бедная Моника!
- Ренато! – воскликнула предельно изумленная Моника.
Тут появился Ренато Д`Отремон, пересек борт Люцифера и подбежал к Монике, сжал в объятиях, на миг она прислонила голову к его груди, принимая защиту и неожиданную теплую дружбу. По властному знаку молодого офицера солдат поволок Колибри, онемевшего от испуга, но поведение Моники тут же стало суровым. Оттолкнув Ренато, она встала перед ним, как на дуэли, и сказала:
- Что это? Что значит весь этот ужас и произвол?
- Умоляю тебя успокоиться, Моника. Ничего не произошло, ничего.
- Как это ничего не произошло? Они арестовали корабль! Забрали Хуана. Это должно быть, какая-то ужасная ошибка. Кто все это сделал?
- Я… – мягко признался Ренато.
- Ты, ты? – удивилась Моника, исполненная негодования. – Не может быть! Ты сошел с ума! Что тебе сделал Хуан? Где Хуан?
- Идем со мной. Ты узнаешь все со временем и успокоишься. Хуан там, где должен быть!
- Капитан, капитан… Как вы чувствуете себя? Как вы? – постепенно, с усилием возвращаясь из глубокого и болезненного сна, Хуан открыл глаза, пытаясь всмотреться в окружавшую темноту. Это была почти пещера, проветриваемая через маленькую дырку, размером с глаз быка, круглую и высоко расположенную. Пещера была влажной и вязкой, на стенах была ржавчина от цепей, а по углам лежали кучи отходов. Воздух был смрадным и густым, наполненным селитрой и плесенью.
- Сегундо, это ты?
- Да, капитан. Нас схватили. Вас в Консульстве Порта. Нас в таверне Гаскон и надели наручники.
- А теперь мы где?
- В трюме Галиона.
- В Галионе? Но почему мы на Галионе?
- Кажется, нас приказали отправить в Сен-Пьер с кучей полицейских.
- Где остальные?
- В другом трюме. Нас с вами бросили сюда, потому что мы сопротивлялись.
- А я даже не успел оказать сопротивление! Но если все здесь, где Люцифер? Где Моника? Вот негодяи!
- С сеньорой Моникой не случилось ничего. С ней ничего.
- Как? Что ты говоришь, идиот? Хороши же вы! Я должен кричать, возражать, должен узнать, куда увезли Монику! Если они думают, что могут вести себя с ней, как с какой-нибудь…!
- На Галион пришел один, к которому обращались «дон Ренато Д`Отремон и Валуа». Пока нас везли, я слышал, что тот сказал, что сеньора его невестка.
Хуан встал на ноги диким усилием, несмотря на то, что его связали. От веревок на ногах остался фиолетовый след. Как тигр, он крутил головой и возмущенно бормотал:
- Ренато? Несчастный! Это Ренато, который…?
- Я не говорил, что это был дон Ренато, а сказал, что он прибыл вместе с береговой охраной и оказался на Люцифере, когда нас схватили.
- Я знал! Это был он, он!
- Капитан, пришли! – сообщил Сегундо. – Осторожнее! – Действительно, послышался шум шагов за дверью, которая быстро открылась, и кто-то жестко толкнул маленькое тело, которое Хуан сразу же узнал. Он властно воскликнул, как только железная дверь закрылась:
- Колибри, где твоя хозяйка? Где она?
- Осталась на корабле, капитан. Осталась с сеньором Ренато.
- С сеньором Ренато?
- Он прибыл, когда хозяйка разговаривала с солдатами. Он подбежал к ней, они обнялись.
- Обнялись! – повторил Хуан, выдавливая слова.
- Да, капитан. Он сказал: «Наконец, моя бедная Моника», она обняла его и заплакала.
- Нет! Не может быть! – отверг Хуан, словно это рвало его душу.
- Я же сказал, капитан, – проговорил Сегундо с горьким спокойствием. – За хозяйку не надо беспокоиться. С ней не будут плохо обращаться.
- Ты объяснишь, Ренато, почему так поступил? Что это значит? Где Хуан?
- Моника, дорогая, минутку. Я все объясню тебе, но успокойся.
- Я не могу больше! Прошло уже несколько часов, а ты так и не прояснил ничего. В который раз я прошу объяснить. Ты сказал, что это сделано по твоему указанию. Почему? Я хочу знать, почему! Хочу знать, почему ты запер меня здесь! А больше всего хочу знать, где Хуан! Ты объяснишь мне наконец?
- Я все тебе объясню, но дай мне сказать. Я не могу сразу ответить на десять вопросов. Ты не хотела бы присесть и выслушать меня?
Моника замолчала и вздохнула. Они находились в просторной комнате с побеленными стенами с деревянными решетками, с блестящими полами из красной плитки. Этот дом одиноко стоял посреди сада, на окраине Розо, массивная постройка, которая возвышалась у подножья горы, из распахнутых окон виднелся великолепный вид порта, бухты и моря.
- Ты пытаешься свести меня с ума, Ренато?