Читаем Монохромный человек (СИ) полностью

— Привет, Лёва. — хмыкнул Лерка. — Смотрю ты подрос за лето.

— Спасибо. — спрятав руки в карманах, сдержанно поблагодарил Лева. — А вы обе хорошо выглядите. Гораздо лучше здешнего большинства.

— О-о, — закатила глаза Лерка. — Роджеровна мы с тобой удостоились комплименты от самого Синицына! Все! Цель жизни достигнута, нам пора завести личные странички в Викепедии.

— Ты тоже очень здорово выглядишь, Лёв. — ответила я с улыбкой. — Бабочка новая?

— И костюм. — кивнул Лёва. — Как ваше лето? Где-то были?

— Да как-то было не до этого. — вздохнула Лерка.

— Да, — кивнула я. — Это лето мы почти всё время провели в городе.

— А ты где был, гений? — спросила Лерка Лёву.

Но ответить тот не успел. Наш директор Станислав Владимирович занял свое законное место у трибуны на сцене.

Мы спешно построились в ровные шеренги. Над площадкой пронесся усиленный микрофоном голос директора.

— Уважаемые мои и любимые ученики! Хочу поздравить нас всех с началом учебного года!..

В этот миг в небе прогрохотало и на наши головы полетели более крупные капельки дождя. Над головами школьников стремительно расцвели разноцветные купола зонтиков. Мы с Леркой тоже хотели достать свои, но стоящий за нашими спинами Лёва по-джентльменски прикрыл нас своим широким черным зонтом.

— Спасибо. — обернувшись бросила я Леве.

Он лишь степенно и молча кивнул, видимо считая излишним отвечать.

Над нами сотрясались слова директора.

— В этому году нас всех ждет трудная, но интересная учебная работа…

— Интересно, кто ему тексты пишет? — проворчала Лерка мне на ухо. — Каждый год слова разные, ударения одинаковые. Кто этот гениальный гострайтер? Я хочу в глаза ему посмотреть.

Я хихикнула, представляя себе какого ни будь Rickey F (известный гострайтер, пишет текст для рэп исполнений), который сидит и старательно пишет текст для нашего директора. Хотя, он бы такое точно не написал.

— Вот я не понимаю, честно. — неприязненно ежась от влажного холода проговорила Лерка. — Нет, правда! Я не могу взять в толк, почему каждый раз, с**а, из года в год мы приходим сюда на это место в один и тот же день и как чокнутые сектанты час слушаем что нам заливает наш дерек. Вот правда! Почему именно первого сентября! Почему не второго, не пятого? Почему вообще не в октябре? Что, мать его такого знаменательного случилось первого сентября, что мы начинаем учится строго этот день?! А?

— Ну-у, — протянул из-за наших спин Лева. — Например первого сентября началась вторая мировая война.

Стоящие впереди ученики все до единого обернулись и молча уставились на нас.

— Ну, что ж. — с сарказмом проговорила Лерка. — Это ***ть многое объясняет. Теперь я знаю откуда происходит фашизм наших учителей…

— Логинова! — к нам подошла наша завуч и погрозила пальцем. — А ну тихо там! А то двояк по истории я тебе сразу, авансом влеплю!

Все быстро отвернулись от нас, усердно глядя на директора, который яростно продолжал вещать со своей трибуны.

— Себе влепи. — проворчал Лерка, когда завуч отошла. — Слушай, Лёв, а война же вроде в июне началась?

— Это Отечественная. — ответил Синицын с умным видом. — А сама Вторая Мировая началась первого сентября с раздела Польши.

— Да-а? — заулыбалась Лерка, и посмотрела на меня с издевкой. — И кто её там поделил?

— СССР и Германия. — пожал плечами Лёва.

— Роджеровна, — Лерка шутливо приобняла меня. — Ты только не обижайся. Наши же не знали тогда, что ты у нас учится будешь…

Несколько наших одноклассников тихо посмеялись.

— Ничего страшного, Лер. — усмехнулась я. — Как будто это было в первый раз.

— А когда ещё такое было?

— Во второй половине восемнадцатого века. — вздохнула я.

— Да, — вмешался всезнающий Лёва. — Только тогда делили на троих.

— На Российскую империю, Пруссию и Австро-Венгрию. — будничным тоном перечислила я. — Да, пока я училась в Краковской школе, там главной темой по истории была угнетение Польши Россией.

— Ну, это в Европе вообще сейчас модно. — хмыкнула Лерка. — Мордор из нас делать.

— В образе Мордора Толкиен по моему мнению как раз и представлял Советский союз.

— С чего ты взял? — спросила Лерка нахмурившись.

— А ты помнишь, как меч Арагорна назывался? — скептически спросил Лёва.

— А что он как-то назывался?

— М-да. «Меч запада».

— И что?

— Ничего. Просто Мордор был строго на востоке.

— Угу. — хмыкнул Лерка. — А дух Саурона и его эта башня…

— Скорее всего многоуважаемый Толкиен подразумевал в этом Ленина и мавзолей.

Лерка лишь фыркнула.

— Извращенцы, а! Хорошо хоть, в Хоббите такого не было!

После линейки мы отправились на наши первые уроки. И с Леркой мы еле досидели до конца учебного дня. После этого, в компании Оли и Лёвы, который сам к нам прибился мы отправились праздновать первое сентября уже по-своему. И завалились в одно из наших любимых и уютных кафе.

***

Умяв в четыре рта две пиццы, при этом шумно обсуждая грядущие учебные дни, мы спустя пару часов заказали ещё десерты.

Уходить из кафе не хотелось. Тем более, что за окном погода снова ухудшилась и мраморно-серые тучи с ожесточением поливали столицу непрестанным дождем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения