О'кей. Щурясь от света, она могла рассмотреть деревья, окружавшие место стоянки. Могла разглядеть несколько кустов, папоротники, корни и камни, выхваченные лучом фонарика из беспросветного мрака.
Что случилось с чудесным местом, которое она видела днём, с колдовским лесом, где эльфы, принцессы и доблестные рыцари переживали свои приключения и любовные романы, где крохотные жуки с прозрачными крылышками плавали в солнечных лучах?
Очевидно, это было тогда, а сейчас стояла ночь. Внезапно она почувствовала себя одинокой и потерянной. Какие правила действуют здесь сейчас?
— Что ты делаешь? Бек вздрогнула.
Она несколько раз глубоко вздохнула, схватившись рукой за сердце и немного успокоилась.
— Т-ты… — Она осеклась, не договорив «напугал меня». — Н-ничего. Просто смотрю.
— Спи давай.
Бек выключила фонарик. Теперь тьма показалась ещё чернее прежнего, и она не видела ничего, кроме остаточных образов, всплывающих перед глазами.
«Спи давай, девочка, — сказала она себе. — Это ночь. Такое бывает каждый день. Нет, каждую ночь. Каждые — сколько там? — шестнадцать часов или около того? Нет, скорее каждые восемь часов, наступающих за шестнадцатью часами светлого времени суток. Во всяком случае, оно продолжается всего несколько часов».
Она легла и закрыла глаза.
Хруст.
Бек застыла от ужаса, широко раскрыв глаза, но ничего не видя.
— Ты слышал?
Рид не ответил. Она хотела толкнуть его в бок, но не стала. Звук повторился явственнее: хруст ветки, шорох кустов. Треск! Определённо треск сухого сучка на земле. Теперь она легко толкнула мужа.
— Что?
— Т-там к-кто-то ходит.
Рид приподнялся на локте с раздражённым вздохом и прислушивался с полминуты. Он тоже услышал: звуки движения в кромешной тьме внизу, где-то в лощине.
Шелест листьев. Глухой стук! Удар тяжёлого деревянного предмета о землю.
«Это живая природа», — сказал он себе.
— Это живая природа, — прошептал он. — Нутам, олень, лось, что-нибудь такое.
— М-медведь?
— Ну, возможно, и медведь. Звери часто выходят на поиски пищи по ночам. Здесь нет ничего странного.
— А если т-там м-медведь? — упорствовала она.
— Он ищет пищу, помнишь? Если он и пойдёт куда-нибудь, то только к хижине, чтобы подъесть, что осталось. Он даже не знает, что мы здесь.
Несколько мгновений они молчали, затаив дыхание.
— О чёрт! — прошептал Рид.
— Что?
— Я забыл унести контейнеры с сэндвичами со стоянки. Они остались здесь.
— М-может, они ничем не пахнут.
— Воздух по ночам спускается вниз. А мы находимся на возвышенности, то есть ветер дует с нашей стороны.
Но потом шум внизу прекратился и наступила тишина.
Рид заговорил первым:
— Полагаю, всё кончилось. — Он снова лёг.
Бек ещё несколько мгновений сидела, потом откинулась назад и подтянула спальный мешок к подбородку. Она лежала сначала на спине, потом на одном боку, потом на другом.
Наконец она прошептала:
— Т-ты спишь?
— Нет, — громко ответил Рид.
— Как ты?
— Я в порядке.
— Я т-тоже.
— Похоже, ты напугана.
— Нисколько. — Пауза. — А т-ты?
— Нет. Только не я.
— Ты не спишь.
Он вздохнул и поворочался.
— Ты меня разбудила.
Она снова почувствовала раздражение.
— Я п-правда не боюсь. Я могу держаться ничуть не хуже тебя.
Ну, он лично не боялся, нисколько.
— Знаешь что, Бек? Единственные существа здесь, которые боятся темноты, это мы с тобой. Все остальные животные разгуливают в темноте без проблем, а мы напуганы до смерти…
— О, т-так мы напуганы до с-смерти?
— Я говорю сейчас от лица группы. Мы с тобой команда, мы…
— О, т-так мы команда? Т-тогда скажи мне вот что: какая команда имеет здесь преимущество? Я имею в виду, кто на чьей территории находится?
— Звери ничего не имеют против нас. Они просто занимаются своими делами…
Снова шум. Звуки движения.
— К-кажется, оно в-возле хижины, — прошептала Бек.
— Хижина в той стороне.
— В к-какой?
— Вон в той.
— Я не вижу, куда ты п-показываещь.
— Короче, просто не двигайся с места и…
Ничего подобного они никогда прежде не слышали. Звук был такой отчётливый, такой громкий, что Риду (хотя и знавшему, что он доносится снизу, из лощины) показалось, будто он раздался совсем рядом.
Он походил на горестный, исполненный муки вой женщины, рыдающей над телом возлюбленного: голос поднялся до протяжного пронзительного вопля, задрожал, потом упал до глухих рыданий, а потом… оборвался. Тишина.
Треск! Хруст! Что бы за существо там ни выло, оно поднималось из лощины.
Женщина снова зарыдала, дрожащий голос опять поднялся до душераздирающего воя, а потом постепенно стих.
Бек ничего не видела в кромешной тьме, но воображение рисовало ей самые ужасные образы обезглавленных ведьм, полупрозрачных призраков, полуразложившихся мертвецов, бродящих по лесу, одержимых жаждой мести…
«Ох, прекрати сейчас же!» — приказала она себе.
Рид шарил руками по сторонам в поисках фонарика.
— Н-не включай! Оно нас увидит! Голос Рида дрожал и прерывался.
— Я не допущу, чтобы кто-нибудь незаметно подкрался ко мне… я имею в виду, я просто… просто хочу установить, где оно находится.
До них донеслось приглушённое хныканье словно сквозь стиснутые зубы.