Читаем Монстр с нежным сердцем (СИ) полностью

После обеда школьники и часть взрослых ушли на уроки, а остальная часть персонала разошлась по своим делам-заботам. Из любопытства Гарри двинулся за группой полных розовощеких девушек, захотелось посмотреть, чем те занимаются. Полнотелые молодые мисс оказались телятницами и доярками. Из их разговоров Гарри уяснил некие подробности о том, что после того, как в тысяча семьсот сорок девятом году вампиры нарушили Статут о секретности, властями был введен закон об адаптации юных ведьм и домашней скотины. Чтоб, значит, порчу не наводить… С тех пор и пошло: всех девчонок сразу же после распределения приставляли к корове или телёнку и давали задачу — сохранить им жизнь. И не дай бог корову испортить или там молоко скиснуть, половину баллов тут же вычтут! За фатальную ошибку следует немедленная кара в виде исключения из школы. Меры достаточно строгие. И резонные. Ведь стоит магглам заметить, что у соседей корова доиться перестала, так сразу поднимается паника — в их краях появилась ведьма, которую надо срочно выявить и спалить на костре от греха подальше…

Гарри всё это выслушал и старательно намотал на свой тонкий гипотетический усик — верно власти придумали: смолоду приучать маленьких ведьмочек к незаметному существованию среди обыкновенных людей. И сами в безопасности, и сограждане в блаженном покое неведения. Просто идеальное соблюдение Статута о секретности.

На волне интереса Гарри познакомился со всеми людьми из хозяйской части населения замка. Помимо Брайана Дамблдора, колдомедика, он узнал ещё магозоолога Морана Мракса, вполне живого ещё Катберта Бинса, учителя истории, аптекаря-траволога Адама Долгопупса и, как ни странно, Армандо Диппета, которому в данный момент было сто восемьдесят три года, но, несмотря на это, выглядел этаким бодрячком, что было совсем не удивительно, учитывая, что помереть он собирался в далеком тысяча девятьсот девяносто втором году. То есть ни много ни мало собрался благополучно проскрипеть ровно триста пятьдесят пять лет…

Глядя на этого живучего деда и наблюдая, как он влегкую гнет подковы в пришкольной кузне, Гарри искренне восхитился и понадеялся, что его век будет таким же длинным. Подозревая, что им придется прожить бок о бок не одну сотню лет, Гарри всем сердцем потянулся к Диппету, которому в будущем предстояло ненадолго стать директором Хогвартса, в смутный период жизни, перед Дамблдором(1942—1955).

Лично Гарри полагал, что это будет в магическую войну волшебников, когда к власти начнет стремиться Геллерт Грин-де-Вальд. Ну, значит, обломится ему, Дамблдора он к директорскому креслу не подпустит даже на пушечный выстрел. И вообще, целью его жизни теперь станет именно это — сохранить Хогвартс в первозданном виде до своих времен. С конюшнями и кузней, пастбищами и коровами, сыром, молоком и маслом на столе. Помимо коров и лошадей, при замке держали свиней и овец, которые служили бесперебойными поставщиками мяса и шерсти.

Роль мясников и овечьих цирюльников, слава богу и три плевка через плечо, исполняли домовики, к великому облегчению Гарри. Не хватало ещё, чтоб эдакую работу волшебники делали… Те же домовики и сырье перерабатывали: готовили мясные блюда и супы, варили сыр из коровьего и овечьего молока, сбивали масло, пряли шерсть, создавая различные ткани, из которой потом изготавливалась одежда, постельное белье и портьеры с занавесками. Кожу, дерево и железо Хогвартсу поставляли жители Хогсмида, с которыми Гарри тоже довелось познакомиться, когда те привезли партию товара.

Въехали, значит, в замковый двор тяжело осевшие обозы, запряженные дюжими тягачами, встали полукругом. Попрыгали с передков телег кряжистые мужички, в коих Гарри признал никогда не виданных гномов, о которых только в сказках читал, и стали сворачивать-сдергивать брезенты и промасленные парусины с возов, открывая взгляду привезенное добро.

У Гарри глаза разбежались от изобилия всего: кож и ремней разной толщины и ширины, дублёнок и велени, древесины разных пород, и металлы, металлы, металлы, различные виды всяких железных болванок и заготовок, прям бери и куй себе меч или подкову!

А гномы, душевные ребята, как начали петь-заливаться, товары свои расхваливать, что Гарри чуть не кинулся всё оптом скупать… Да вопрос трезвый остановил — а что ему со всем этим добром делать? Ну ему-то ничего, а народ Хогвартса в этом толк знал: Диппет принялся перебирать железяки, выбирать себе чушек и брусков для дел конюшенных и шорных, не забыв про ремни. Долгопупс оккупировал повозку стеклодува — начал отбирать скляночки-пузырьки и прочую хрустально-стеклянную тару. Заодно и садовый инвентарь обновил — прикупил лопат и тяпок с соседней телеги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме