Гарри, не подозревая о хотелках Зейна (и хорошо, наверное, а то испотыкался бы), приметил низкое строение на опушке леса, там, где в будущем встанет хижина Хагрида, заинтересовался и свернул к нему. Зейн индийским преданным слоником повернул за ним. Дом оказался вотчиной магозоолога Морана Мракса. Встав у забора, Гарри задумчиво уставился на худого мужчину, занятого ощипыванием кого-то похожего на гиппогрифа. Во всяком случае, у пернатого существа были четыре ноги и крылья…
— Простите, а разве гиппогрифов едят? — робко уточнил Гарри.
— Ну а куда ещё эту конину с курятиной? — беззлобно отозвался Мракс. — Только хорей зря переводит, вредитель драный… А хорьки, дорогой мой, свою нишу в природе занимают.
Гарри виновато поежился, вспомнив о гордом Клювокрыле, и срочно переключился на другую тему, а так как перед ним на лавочке сидел Мракс, то о нём он и завел речь.
— Вы женаты, сэр?
— Не-а, — безмятежно отозвался тот. — Жду, когда кузина подрастет.
— Зачем кузина? — опешил Гарри.
— Сосватаны мы с ней. Лиззи пока двенадцать. Вот выпустится в свет на ярмарке невест…
— Лучше бы вам другую девушку найти. Не кузину… — пробормотал Гарри, исподлобья глядя на Мракса. Тот прекратил выдирать перья и настороженно посмотрел на насупленного парня.
— А ты это к чему? — поинтересовался он. Подумал и добавил опасливо: — Что-то в будущем?..
— Да, — Гарри сглотнул. — В будущем откроют, что близкородственные браки приводят к вырождению. Ваш род прервется, профессор Мракс.
Повисла тишина. Моран в хмуром молчании выдергивал перья и напряженно думал. Потом уточнил, подняв глаза на Гарри:
— Кто-то из моих потомков родится уродом?
— Нет. — Гарри покачал головой. — Проблемным будет уже ваш с Лиззи сын, а уже от него родятся сквибы.
— Проклятье! — Мракс яростно дернул пучок перьев из загривка. — Всё будет настолько плохо?
На это Гарри только плечами пожал, мол, главное я вам сказал, а дальше уже сами разбирайтесь. Этот безмолвный ответ Мракс принял, но счел нужным попенять парню:
— Спасибо, конечно, за то, что чуточку приоткрыл завесу будущего, но впредь больше не делай так. Нельзя. Человеку лучше не знать о том, что готовит ему завтра. Но твоему совету я последую, ведь грядущее угрожает не лично мне, а моим потомкам и моему роду.
Совет Морана Гарри тоже решил принять и поблагодарил, как-никак взрослый опытный волшебник, ерунду не будет предлагать… Попрощавшись, Гарри повернулся к замку и уперся носом в грудь Зейну, стоявшему прямо за ним. Вздрогнув, Гарри поднял глаза к лицу великана и вопросительно нахмурился, увидев восхищение во взгляде Зейна.
— Что?.. — осторожно спросил он, заранее боясь всего и вся.
— Можно я буду звать тебя отцом? — храбро бухнул Зейн.
Рука Мракса дрогнула, неловко вырвав пук и порвав кожицу, глаза Гарри медленно округлились, завороженно созерцая фигуру «сына» двух с половиной метра ростом, и против ожидаемого раздражения ощутил непонятную гордость. Поразмыслив ещё немного, Гарри пришел к выводу, что предложение Зейна ему нравится. В конце концов, мальчику всего два года, и ему действительно нужен отец. Так почему не он?
— Можно, Зейн Поттер…
Глава 8. Филч и Фелина
Орел был прекрасен. Мощный загнутый клюв, широченный размах огромных крыл. Летел он со стороны леса, огибая по плавной дуге высокую стену башни, такой гордый, красивый. Гарри за ним следил, затаив дыхание, собираясь насладиться полетом великолепной птицы, но тут орел зачем-то нагнул голову к лапам, отодрал чего-то, заглотил, снова нагнул… только тогда и заметил Гарри, что он, гад, с закуской летит! Всё очарование сгинуло куда-то, и вместо него пришло злое веселье. Вот ты ж скотина, птица-обломинго, устроил себе перекус на лету, нет бы на пеньке каком присесть и поесть, как все нормальные лю… ой, птицы. Тьфу!
Сплюнув, Гарри отвернулся от башни и вонзил лопату в землю. Картошка сама себя не выкопает. Неподалеку работал Зейн, тряс и обдирал клубни с выкопанных гуртов. Осыпаясь прилипнувшими комками почвы, картофелины с глухим стуком падали на кучи подсохших клубней, отскакивали и катились к краям расстеленного брезента, словно стремились удрать и закопаться обратно в сырую землю.
Помочь со сбором картофеля попросили сами домовики, а видя, как волшебники безропотно идут переодеваться в рабочую одежду и разбирают лопаты, Гарри не стал отказываться и тоже включился в огородные хлопоты. Ну а в процессе уборки до него постепенно и дошло, почему магией нельзя пользоваться. Ведь это же пища, и колдовать над ней — это чистой воды издевательство. Достаточно того, что сами земли в окрестностях Хогвартса и Хогсмида волшебные.