— Полагаю, Буркхард отрезал большие пальцы ног у своего чудовища, чтобы оно не могло жить на деревьях и постепенно развилось в некое обитающее на земле двуногое животное. Я готов предположить, что Буркхард создал это существо, чтобы оно конкурировало со всеми прочими приматами — ну вы знаете, естественный отбор, конкуренция видов и конечное преобладание одного над всеми остальными, — а к ним следует отнести и человеческие существа. Что ж, развиваться оно не развивается, но действительно конкурирует. Оно повинно в смерти четырёх людей, один из которых мой близкий друг, а другой — шериф округа Уиткомб!
Мерилл вскочил на ноги, на шее у него вздулись жилы.
— Вы ничего не докажете!
— Ах-ах-ах! А образцы шерсти, экскрементов, слюны — помните? Положим, шерсть мало о чём говорит, но ничего страшного. Полиции нужно лишь сравнить образцы экскрементов и слюны, найденных в лесу, с экскрементами и слюной из раскуроченной клетки — и все дела!
У Мерилла был такой вид, словно он проглотил горькую пилюлю.
— Я ничего не знал об этом! Я не имею к этому никакого отношения!
— Ага! — Кэп наставил на него палец. — Вы мне верите! — Он подошёл к Кении и посмотрел ему в глаза. — А теперь я бы хотел уйти. Мне нужно предупредить моих друзей, пока Буркхард не наломал дров.
Несколько мгновений Кении пристально смотрел на него, потом обменялся быстрым взглядом с остальными. Тим засунул пистолет обратно в кобуру. Кении посторонился.
— Спасибо. — Не теряя времени, Кэп вышел из комнаты и крикнул через плечо: — Возможно, вам захочется подождать здесь полицейских и показать им фотографию!
Мерилл метнулся к выходу, но Кении преградил ему путь.
— Вы, собственно, куда?
Мерилл оторопел.
— Вы работаете на меня!
— Сядьте.
Мерилл попятился, провёл ладонью по волосам, приблизился к Тиму, чтобы попытаться договориться с ним…
В следующий миг он выхватил у него из кобуры пистолет и обвёл им комнату.
Мужчины отступили назад с поднятыми руками.
Мерилл пулей вылетел из офиса в лабораторию и успел заметить Кэпа, бегущего в заднюю часть здания. Он прицелился и выстрелил на бегу. Первая пуля пробила стену футах в двенадцати от пола. Вторая разнесла вдребезги стеклянную колбу на рабочем столе.
Кении и Тим помчались за ним, громко требуя прекратить пальбу и успокоиться, но Мерилл ничего не слышал.
Кэп пробежал по коридору и метнулся за перегородку.
— Кэп! — крикнул Мерилл. — Все двери заперты! Оставьте это дело! Вызывать полицию не имеет смысла! Мы можем договориться!
Тут снова дико завопил призрак, выдавая местонахождение Кэпа! Мерилл резко свернул налево и бросился в зал монстров.
Чудовище в дальней клетке уже впало в совершенное исступление: прыгало на решётку, колотило по ней кулаками, плевалось, яростно визжало, просовывало руки между прутьями, хватало скрюченными пальцами воздух, буравило Мерилла кровожадным взглядом. Мерилл вспомнил, как буркхардовские творения относятся ко всем прочим приматам, и торопливо прошёл стороной.
Последняя клетка не принесла утешения. Ещё не дойдя до неё, Мерилл понял, что означает открытая дверь. Оказавшись напротив неё, он остановился и бессильно привалился спиной к стене.
Да, все двери здания были заперты, но за дырой в задней стене простирался широкий мир.
— Сэм, Сэм, вы меня слышите?
Рид и Сэм сходились с разных сторон к месту, откуда подавал сигнал GPS Пита, но теперь точка Сэма снова исчезла с монитора, и Рид никак не мог вызвать его по рации. Рид прислонился плечом к стволу дерева и снова вышел на связь.
— Сэм? Отзовитесь, Сэм. Синг? Ты меня слышишь? Кто-нибудь слышит меня?
Он снял GPS с руки, проверил батарейки, потом опять включил. Точка Пита снова появилась на мониторе, но он по-прежнему не отвечал на вызовы. Что же касается Макса, Сэма и Синг, то он не получал от них ни GPS-сигналов, ни ответа по рации.
Это следовало предвидеть. Проклятая система спутникового слежения с самого начала жестоко издевалась над его надеждой. Рид попытался отвлечься от горьких мыслей, продолжая продвигаться вперёд через густой лес, следуя по звериной тропе, приближаясь к месту, откуда GPS Пита посылал сигнал — теперь остававшийся единственной вещью, которую он мог назвать «известной»… возможно.
Подобно вылетающему из плотных облаков самолёту, Рид вырвался из зарослей на открытое пространство, где скалы и тонкий слой почвы препятствовали росту деревьев и кустарника. Зато трава здесь нашла вдоволь солнечного света и росла густо, превратив место в богатое пастбище для лосей и оленей. Повсюду виднелись отпечатки копыт и кучки помёта; там и сям, где животные отдыхали, трава была примята.
Ага! Вот и он. Пит сидел, привалившись к стволу дерева посреди лужайки, спиной к Риду. Рид испустил тихий вздох облегчения и радости. После сбоя всей системы спутникового слежения было здорово снова войти в контакт с живым человеком.
— Пит, — тихо сказал он, приближаясь. — Я подхожу к вам сзади.
Пит еле заметно кивнул.
— Думаю, вы знаете, что ваша рация вышла из строя. Вся система отказала. Возможно, дело в солнечных пятнах, я не знаю…